João Bosco - Sudoeste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Bosco - Sudoeste




Sudoeste
Southwestern
O vento deu no matagal e deu na cara dos cajás
The wind hit the undergrowth and blew into the faces of the cashew trees
No coqueiral, nas borboletas, azulão, nos curiós
In the coconut grove, in the butterflies, bluebird, in the curiós
Jaca manteiga, jaca mãe, no bambuzal, nas teias
Buttercup jaca, jaca mother, in the bamboo forest, in the spider webs
Tristes do porão, caramanchão, capim navalha coração
Pigeon peas in the basement, gazebo, saw grass razor blade heart
Canavial, acorde de um acordeão do matão
Sugarcane field, the chord of an accordion over there in the dense forest
Menina moça gavião, aluvião, anunciando anunciação
Hawk-girl, flooding, announcing the annunciation
E o garnisé cortando os pulsos da manhã nesse quintal
And the gardenia cutting the wrists of the morning in this yard
E o vento deu na manga
And the wind hit the mango
O vento deu no matagal e deu na cara dos cajás
The wind hit the undergrowth and blew into the faces of the cashew trees
No coqueiral, nas borboletas, azulão, nos curiós
In the coconut grove, in the butterflies, bluebird, in the curiós
Jaca manteiga, jaca mãe, no bambuzal, nas teias
Buttercup jaca, jaca mother, in the bamboo forest, in the spider webs
Tristes do porão, caramanchão, capim navalha coração
Pigeon peas in the basement, gazebo, saw grass razor blade heart
Canavial, acorde de um acordeão do matão
Sugarcane field, the chord of an accordion over there in the dense forest
Menina moça gavião, aluvião, anunciando anunciação
Hawk-girl, flooding, announcing the annunciation
E o garnisé cortando os pulsos da manhã nesse quintal
And the gardenia cutting the wrists of the morning in this yard
E o vento deu na manga
And the wind hit the mango
E o vento deu no mangueiral, na roupa branca do varal
And the wind hit the mangrove swamp, on the white clothes on the clothesline
No lodaçal, e deu na cara da ilusão, no temporal
In the quagmire, and it blew into the face of the illusion, in the storm
Deu nas pegadas desse chão
It blew on the footprints of this ground
E o vento deu no natural, deu no início de natal
And the wind blew on the natural, it blew at the beginning of Christmas
Deu no olhar e deu na cara do luar, deu na paixão
It blew in the look and it blew into the face of the moonlight, it blew on the passion
De um galo doido no quintal
Of a crazy rooster in the yard





Авторы: Joao Bosco De Freitas Mucci, Paulo Emilio Da Paulo Emilio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.