João Carreiro & Capataz - Sonho de Caboclo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Carreiro & Capataz - Sonho de Caboclo




Sonho de Caboclo
Caboclo's Dream
Fiz um poema com palavras tão bonitas
I wrote a poem with such beautiful words
Caprichei bem na escrita, também fiz uma canção
I took great care in the writing, and also wrote a song
Fui no jardim, colhi as flores mais belas
I went to the garden and picked the most beautiful flowers
Margaridas amarelas e a rosa branca em botão
Yellow daisies and a white rosebud
Com muito gosto arrumei nossa casinha
I arranged our little house with great care
Da sala até a cozinha e carpi todo o quintal
From the living room to the kitchen and carpeted the entire yard
Rocei o pasto e consertei a porteira
I mowed the grass and repaired the gate
Enfeitei a casa inteira como se fosse o Natal
I decorated the whole house as if it were Christmas
na varanda amarrei de novo a rede
On the porch I tied the hammock again
Pendurei bem na parede o quadro da Santa Ceia
I hung the picture of the Last Supper on the wall
No chão da sala todo de terra batida
On the living room floor, all of beaten earth
Dei uma boa varrida e não ficou um grão de areia
I swept it well and there was not a grain of sand left
Na nossa cama pus a colcha de piquê
On our bed I put the piqué quilt
Com as beiradas de crochê que você fez tudo a mão
With the crocheted edges that you made all by hand
Troquei as folhas com capricho e muito esmero
I changed the sheets with care and much effort
As penas do travesseiro e palhas novas no colchão
The feathers of the pillow and new straw in the mattress
Chegou o dia que você ia voltar
The day came when you were going to return
Eu cheguei até chorar de tanta felicidade
I even cried with so much happiness
Levantei cedo, me arrumei com muito zelo
I got up early, and got dressed with great care
Reparti bem o cabelo que nem gente da cidade
I parted my hair well like a city dweller
Botina nova que me apertava um pouco
New boots that were a little tight
Calça de Brim arranca-toco e bigode bem aparado
Stump-pulling dungarees and a neatly trimmed mustache
De lenço branco, camisa preta de lista
With a white handkerchief, a black pinstripe shirt
Eu parecia um artista daqueles bem afamado
I looked like a famous artist
E bem na hora que passava a jardineira
And right when the bus was passing
Me deu uma tremedeira quando a porteira bateu
I got the shakes when the gate slammed
Saí correndo pras bandas da estrada
I ran towards the road
Pra ver a sua chegada e você não apareceu
To see you arrive and you didn't appear
A jardineira foi sumindo no estradão
The bus disappeared down the highway
Levando a minha ilusão e a tristeza que ficou
Taking my dream and the sadness that remained
Foi um sonho, sentei na cama chorando
It was just a dream, I sat on the bed crying
Hoje está fazendo um ano que você me abandonou
Today it's been a year since you left me





Авторы: Joao Benedito Urbano, Ademar Braga Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.