Текст и перевод песни João Carreiro - Já Fiz de Tudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Fiz de Tudo
Я сделал все
A
perdiz
cantou
no
campo
Куропатка
пела
в
поле,
Derramou
do
zóio
um
pranto
Из
глаз
моих
слезы
полились,
Um
lágrima
insistente
Неудержимой
слезой,
Tudo
faz
lembrar
da
gente
Все
напоминает
о
тебе.
A
minha
tristeza
foi
tanta
Моя
печаль
так
велика,
Me
deu
um
nó
na
garganta
Комок
застрял
в
горле,
A
lua
sozinha
lembra
eu
Одинокая
луна
напоминает
мне,
Pra
onde
foi
o
amor
meu...
Куда
делась
моя
любовь...
Já
fiz
de
tudo
Я
сделал
все,
Não
tem
o
que
dá
jeito
Ничего
не
помогает,
A
água
corre
do
zóio
Слезы
текут
из
глаз,
E
a
saudade
rasga
o
peito
А
тоска
разрывает
грудь.
O
que
será
que
é
que
eu
fiz
Что
же
я
сделал,
Vou
labutar
em
ser
feliz
Буду
стараться
быть
счастливым,
Tudo
aqui
lembra
ela
Здесь
все
напоминает
о
тебе,
Fico
olhando
dá
janela
Я
смотрю
из
окна.
Meu
ranchinho
tá
sem
paz
В
моем
ранчо
нет
покоя,
Nem
o
cutelo
veio
mais
Даже
колибри
больше
не
прилетает,
Par
poder
baijar
a
flor
Чтобы
поцеловать
цветы,
Das
plantas
que
ela
plantou
Которые
ты
посадила.
Já
fiz
de
tudo
Я
сделал
все,
Não
tem
o
que
dá
jeito
Ничего
не
помогает,
A
água
corre
do
zóio
Слезы
текут
из
глаз,
E
a
saudade
rasga
o
peito
А
тоска
разрывает
грудь.
O
que
será
que
é
que
eu
fiz
Что
же
я
сделал,
Vou
labutar
em
ser
feliz
Буду
стараться
быть
счастливым,
Tudo
aqui
lembra
ela
Здесь
все
напоминает
о
тебе,
Fico
olhando
dá
janela
Я
смотрю
из
окна.
Meu
ranchinho
tá
sem
paz
В
моем
ранчо
нет
покоя,
Nem
o
cutelo
veio
mais
Даже
колибри
больше
не
прилетает,
Par
poder
baijar
a
flor
Чтобы
поцеловать
цветы,
Das
plantas
que
ela
plantou
Которые
ты
посадила.
Já
fiz
de
tudo
Я
сделал
все,
Não
tem
o
que
dá
jeito
Ничего
не
помогает,
A
água
corre
do
zóio
Слезы
текут
из
глаз,
E
a
saudade
rasga
o
peito
А
тоска
разрывает
грудь.
Já
fiz
de
tudo
Я
сделал
все,
Não
tem
o
que
dá
jeito
Ничего
не
помогает,
A
água
corre
do
zóio
Слезы
текут
из
глаз,
E
a
saudade
rasga
o
peito
А
тоска
разрывает
грудь.
A
água
corre
do
zóio
Слезы
текут
из
глаз,
E
a
saudade
rasga
o
peito
А
тоска
разрывает
грудь.
A
água
corre
do
zóio
Слезы
текут
из
глаз,
E
a
saudade
rasga
o
peito
А
тоска
разрывает
грудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Carreiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.