Текст и перевод песни João Carreiro - Um Forrozim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Forrozim
A Little Forró
Namoro
novo
é
bão
A
new
love
is
good
Namoro
veio
acomoda
A
seasoned
love
is
comfortable
Sapato
veio
bão
New
shoes
are
good
Sapato
novo
incomoda
New
shoes
are
uncomfortable
Comida
gorada
é
bão
Rich
food
is
good
Mas
se
comer
de
mais
engorda
But
if
you
eat
too
much,
you'll
get
fat
É
bão
pensar
na
vida
It's
good
to
think
about
life
E
se
pensar
de
mais
endoida
But
if
you
think
too
much,
you'll
go
crazy
Ê
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Levo
na
flauta
só
pra
não
me
incomodar
I
just
go
with
the
flow
so
I
don't
get
bothered
Ê
se
tem
garoa
Oh,
if
it
drizzles
Deixa
cair
pois
não
tem
como
segurar
Just
let
it
fall,
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Viola
pra
ser
boa
tem
que
ser
a
de
10
corda
For
the
best
guitar,
you
need
10
strings
Eu
sou
bem
humorada
e
mal
humorado
se
me
acorda
I'm
good-natured,
but
if
you
wake
me
up,
I'm
grumpy
Bonito
quem
aceita
mas
gosto
de
quem
discorda
Beautiful
is
the
one
who
accepts,
but
I
like
the
one
who
disagrees
Paiero
pra
ser
bão
tem
que
ser
fumo
de
corda
For
the
best
pipe,
you
need
rope
tobacco
Ê
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Levo
na
flauta
só
pra
não
me
incomodar
I
just
go
with
the
flow
so
I
don't
get
bothered
Ê
se
tem
garoa
deixa
cair
Oh,
if
it
drizzles,
let
it
fall
Pois
não
tem
como
segurar
Because
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
A
casa
nova
cai
se
não
tiver
boa
estrutura
A
new
house
will
fall
if
it
doesn't
have
a
good
structure
Boiada
quando
estoura
não
tem
nada
que
segura
When
a
stampede
happens,
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Gosto
de
gente
sério
e
de
gente
bem
humorada
I
like
people
who
are
serious
and
people
who
are
funny
Gosto
de
gente
certa
e
de
gente
meio
pancada
I
like
people
who
are
right
and
people
who
are
a
bit
crazy
Ê
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Levo
na
flauta
só
pra
não
me
incomodar
I
just
go
with
the
flow
so
I
don't
get
bothered
Ê
se
tem
garoa
deixa
cair
Oh,
if
it
drizzles,
let
it
fall
Pois
não
tem
como
segurar
Because
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
A
casa
nova
cai
se
não
tiver
boa
estrutura
A
new
house
will
fall
if
it
doesn't
have
a
good
structure
Boiada
quando
estoura
não
tem
nada
que
segura
When
a
stampede
happens,
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Gosto
de
gente
sério
e
de
gente
bem
humorada
I
like
people
who
are
serious
and
people
who
are
funny
Gosto
de
gente
certa
e
de
gente
meio
pancada
I
like
people
who
are
right
and
people
who
are
a
bit
crazy
Ê
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Levo
na
flauta
só
pra
não
me
incomodar
I
just
go
with
the
flow
so
I
don't
get
bothered
Ê
se
tem
garoa
deixa
cair
Oh,
if
it
drizzles,
let
it
fall
Pois
não
tem
como
segurar
Because
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Ê
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Levo
na
flauta
só
pra
não
me
incomodar
I
just
go
with
the
flow
so
I
don't
get
bothered
Ê
se
tem
garoa
deixa
cair
Oh,
if
it
drizzles,
let
it
fall
Pois
não
tem
como
segurar
Because
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Deixa
cair
Just
let
it
fall
Pois
não
tem
como
segurar
Because
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Deixa
cair
Just
let
it
fall
Pois
não
tem
como
segurar
Because
there's
nothing
you
can
do
to
stop
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Carreiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.