Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cabeça
no
ar
Den
Kopf
in
den
Wolken
E
os
pé
no
chão
Und
die
Füße
auf
dem
Boden
Na
terra,
mar
e
ar
Auf
der
Erde,
im
Meer
und
in
der
Luft
Eu
gosto
mais
de
sim
Ich
mag
Ja
mehr
Com
a
paz
de
Oxalá
Mit
dem
Frieden
von
Oxalá
A
cabeça
no
ar
Den
Kopf
in
den
Wolken
E
os
pé
no
chão
Und
die
Füße
auf
dem
Boden
Na
terra,
mar
e
ar
Auf
der
Erde,
im
Meer
und
in
der
Luft
Eu
gosto
mais
de
sim
Ich
mag
Ja
mehr
De
barco,
avião
Mit
dem
Boot,
dem
Flugzeug
Ou
no
Acre,
ou
Japão
Ob
in
Acre
oder
Japan
Horas
voam
como
borboletas
Stunden
fliegen
wie
Schmetterlinge
Balanço
do
mar
Das
Schaukeln
des
Meeres
Ritmado
com
o
ar
Im
Rhythmus
der
Luft
Órbita
circular
Kreisende
Umlaufbahn
Passarinho
voou
Ein
kleiner
Vogel
flog
davon
Voei
também
Ich
flog
auch
O
mundo
já
girou
Die
Welt
hat
sich
schon
gedreht
Atravessei
Ich
habe
sie
überquert
Pensamento
voou
Ein
Gedanke
flog
De
norte
a
sul
Von
Nord
nach
Süd
Momento
passa
assim
Der
Moment
vergeht
so
De
um
a
um
Einer
nach
dem
anderen
De
barco,
avião
Mit
dem
Boot,
dem
Flugzeug
Ou
no
Acre,
ou
no
Japão
Ob
in
Acre
oder
in
Japan
Horas
voam
como
borboletas
Stunden
fliegen
wie
Schmetterlinge
Balanço
do
mar
Das
Schaukeln
des
Meeres
Ritmado
com
o
ar
Im
Rhythmus
der
Luft
Órbita
circular
Kreisende
Umlaufbahn
Passarinho
voou
Ein
kleiner
Vogel
flog
davon
Voei
também
Ich
flog
auch
O
mundo
já
girou
Die
Welt
hat
sich
schon
gedreht
Atravessei
Ich
habe
sie
überquert
Pensamento
voou
Ein
Gedanke
flog
De
norte
a
sul
Von
Nord
nach
Süd
Momento
passa
assim
Der
Moment
vergeht
so
De
um
a
um
Einer
nach
dem
anderen
A
cabeça
no
ar
Den
Kopf
in
den
Wolken
E
os
pé
no
chão
Und
die
Füße
auf
dem
Boden
Na
terra,
mar
e
ar
Auf
der
Erde,
im
Meer
und
in
der
Luft
Eu
gosto
mais
de
sim
Ich
mag
Ja
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neto Joao Donato De Oliveira, Ronaldo Coelho Duarte Evangelista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.