Текст и перевод песни João Fênix - Avôhai
Um
velho
cruza
a
soleira
Старый
пересекает
порог
De
botas
longas,
de
barbas
longas
Сапоги
длинные,
бороды
длинные
De
ouro
o
brilho
do
seu
colar
Золотой
блеск
ожерелье
Na
laje
fria
onde
quarava
На
плите
холодной,
где
quarava
Sua
camisa
e
seu
alforje
de
caçador
Его
рубашка
и
его
рюкзака
охотника
Oh
meu
velho
e
invisível
О,
мой
старый
и
невидимым
Ooh
meu
velho
e
indivisível
Ох,
мой
старый
и
неделимой
Neblina
turva
e
brilhante
Туман
мутной
и
яркий
Em
meu
cérebro,
coágulos
de
sol
В
мой
мозг,
сгустки
солнца
Amanita
matutina
Ходе
утренний
E
que
transparente
cortina
ao
meu
redor
И
прозрачный
занавес
вокруг
меня
Se
eu
disser
que
é
mei
sabido
Если
я
скажу,
что
это
известно
mei
Você
diz
que
é
mei
pior
Вы
говорите,
что
это
мэй
хуже
Mas
e
pior
do
que
planeta
Но
и
не
хуже
планеты
Quando
perde
o
girassol
Когда
теряет
подсолнечника
Pego
o
terço
de
brilhante
Поймали
треть
яркий
Nos
dedos
de
minha
avó
На
пальцах
моей
бабушки
E
nunca
mais
eu
tive
medo
da
porteira
И
никогда
больше
я
боялся,
от
ворота
Nem
também
da
companheira
Также
от
спутницы
Que
nunca
dormia
só
Что
никогда
не
спал
только
Aaaah,
Avôhai
Аааа,
Avôhai
O
brejo
cruza
a
poeira
Fen
пересекает
пыли
E
de
fato
existe
um
tom
mais
leve
И
в
самом
деле
существует
светлее
Na
palidez
desse
pessoal
В
бледность
такого
персонала
Pares
de
olhos
tão
profundos
Пар
глаз,
настолько
глубокие
Que
amargam
as
pessoas
que
fitar
Что
amargam
люди,
которые
stare
Mas
que
bebem
sua
vida,
sua
alma
Но
пьют
свою
жизнь,
свою
душу
Na
altura
que
mandar
В
высоту
отпущу
São
os
olhos,
são
as
asas
Глаза,
крылья
Cabelos
de
avôhai
Волосы
avôhai
Na
pedra
de
turmalina
e
no
terreiro
da
usina
eu
me
criei
Камень
турмалин
и
на
дворцовой
электростанции
я
создал
Voava
de
madrugada
e
na
cratera
condenada
eu
me
calei
Летал
на
рассвете
и
в
кратере
приказала
я
молчал
Se
eu
calei
foi
de
tristeza,
você
cala
por
calar
Если
я
calei
было
печали,
вы
cala,
молчать
Mas
e
calado
vai
ficando
só
fala
quando
eu
mandar
Но
и
молчать
становится
разговаривает
только,
когда
я
отправляю
Rebuscando
a
consciência
com
medo
de
viajar
Rebuscando
сознание
боится
путешествовать
Até
o
meio
da
cabeça
do
cometa
До
середины
головы
кометы
Girando
na
carrapeta
no
jogo
de
improvisar
Повернув
в
carrapeta
в
игре
импровизировать
Entrecortando
eu
sigo
dentro
a
linha
reta
Entrecortando
я
следую
в
рамках
прямой
линии
E
eu
tenho
a
palavra
certa
И
я,
право
слово
Pra
doutor
não
reclamar
Ты,
доктор,
не
жаловаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Ramalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.