João Gilberto - Chega de Saudade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Gilberto - Chega de Saudade




Chega de Saudade
Aching with Longing
Vai, minha tristeza, e diz a ela
Go, my sadness, and tell her
Que sem ela não pode ser
That without her it cannot be
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Tell her in a prayer that she should return
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can't suffer anymore
Chega de saudade, a realidade é que
No more longing, the reality is that
Sem ela não paz, não beleza
Without her there is no peace, no beauty
É tristeza e a melancolia que não sai de mim
It's only sadness and melancholy that won't leave me
Não sai de mim, não sai
Won't leave me, won't leave
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I will give to her mouth
Dentro dos meus braços
Within my arms
Os abraços hão de ser milhões de abraços
The hugs will be millions of hugs
Apertado assim, colado assim, calado assim
Squeezing so close, stuck so close, quiet so close
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Hugs and kisses and caresses with no end
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
To end this business of living far from me
Vai, minha tristeza, e diz a ela
Go, my sadness, and tell her
Que sem ela não pode ser
That without her it cannot be
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Tell her in a prayer that she should return
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can't suffer anymore
Chega de saudade, a realidade é que
No more longing, the reality is that
Sem ela não paz, não beleza
Without her there is no peace, no beauty
É tristeza e a melancolia que não sai de mim
It's only sadness and melancholy that won't leave me
Não sai de mim, não sai
Won't leave me, won't leave
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I will give to her mouth
Dentro dos meus braços
Within my arms
Os abraços hão de ser milhões de abraços
The hugs will be millions of hugs
Apertado assim, colado assim, calado assim
Squeezing so close, stuck so close, quiet so close
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Hugs and kisses and caresses with no end
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
To end this business of living far from me
Não quero mais esse negócio de você viver assim
I don't want this business of you living like this anymore
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Let's stop this business of you living without me





Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.