Текст и перевод песни João Gilberto - Avarandado
Cada
palmeira
da
estrada
By
a
roadside
palm
tree
every
Tem
uma
moça
recostada
Sits
a
woman,
shyness
driving
Uma
é
minha
namorada
One
of
them
is
now
my
honey
E
essa
estrada
vai
dar
no
mar
And
this
road
will
take
us
to
the
sea
Cada
palma
enluarada
Every
moonlit
palm
tree
ever
Tem
que
estar
quieta,
parada
Must
be
quiet,
not
a
shiver
Qualquer
canção,
quase
nada
Any
song,
a
gentle
quiver
Vai
fazer
o
sol
levantar,
Will
make
the
sun
rise
higher,
Vai
fazer
o
dia
nascer
Will
make
the
day
come
alive
Namorando
a
madrugada
Courting
the
early,
early
morning
Eu
e
minha
namorada
Me
and
my
girl,
a
sight
worth
dawning
Vamos
andando
na
estrada
Walking
along
this
road,
a-yawning
Que
vai
dar
no
avarandado
do
amanhecer
That
will
end
at
a
daybreak
unveiling
No
avarandado
do
amanhecer
At
a
daybreak
unveiling
No
avarandado
do
amanhecer
At
a
daybreak
unveiling
Cada
palmeira
da
estrada
By
a
roadside
palm
tree
every
Tem
uma
moça
recostada
Sits
a
woman,
shyness
driving
Uma
é
minha
namorada
One
of
them
is
now
my
honey
E
essa
estrada
vai
dar
no
mar
And
this
road
will
take
us
to
the
sea
Cada
palma
enluarada
Every
moonlit
palm
tree
ever
Tem
que
estar
quieta,
parada
Must
be
quiet,
not
a
shiver
Qualquer
canção,
quase
nada
Any
song,
a
gentle
quiver
Vai
fazer
o
sol
levantar,
Will
make
the
sun
rise
higher,
Vai
fazer
o
dia
nascer
Will
make
the
day
come
alive
Namorando
a
madrugada
Courting
the
early,
early
morning
Eu
e
minha
namorada
Me
and
my
girl,
a
sight
worth
dawning
Vamos
andando
na
estrada
Walking
along
this
road,
a-yawning
Que
vai
dar
no
avarandado
do
amanhecer
That
will
end
at
a
daybreak
unveiling
No
avarandado
do
amanhecer
At
a
daybreak
unveiling
No
avarandado
do
amanhecer
At
a
daybreak
unveiling
Cada
palmeira
da
estrada
By
a
roadside
palm
tree
every
Tem
uma
moça
recostada
Sits
a
woman,
shyness
driving
Uma
é
minha
namorada
One
of
them
is
now
my
honey
E
essa
estrada
vai
dar
no
mar
And
this
road
will
take
us
to
the
sea
Cada
palma
enluarada
Every
moonlit
palm
tree
ever
Tem
que
estar
quieta,
parada
Must
be
quiet,
not
a
shiver
Qualquer
canção,
quase
nada
Any
song,
a
gentle
quiver
Vai
fazer
o
sol
levantar,
Will
make
the
sun
rise
higher,
Vai
fazer
o
dia
nascer
Will
make
the
day
come
alive
Namorando
a
madrugada
Courting
the
early,
early
morning
Eu
e
minha
namorada
Me
and
my
girl,
a
sight
worth
dawning
Vamos
andando
na
estrada
Walking
along
this
road,
a-yawning
Que
vai
dar
no
avarandado
do
amanhecer
That
will
end
at
a
daybreak
unveiling
No
avarandado
do
amanhecer
At
a
daybreak
unveiling
No
avarandado
do
amanhecer
At
a
daybreak
unveiling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caetano Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.