João Gilberto - Chega De Saudade (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Gilberto - Chega De Saudade (Remastered)




Chega De Saudade (Remastered)
No More Blues (Remastered)
Vai minha tristeza
Go, my sadness
E diz à ela
And tell her
Que sem ela não pode ser
That without her I can't go on
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Tell her in a prayer to come back
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can't stand the pain anymore
Chega de saudade, a realidade é que sem ela
No more blues, the truth is that without her
Não paz, não beleza, é tristeza
There is no peace, no beauty, only sadness
E a melancolia que não sai de mim, não sai de mim, não sai
And the melancholy that won't leave me, won't leave me, won't leave me
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a wonderful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I'll give her on her mouth
Dentro dos meus braços os abraços hão de ser milhões de abraços
In my arms the embraces will be millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Tight like this, close like this, silent like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Embraces and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
To put an end to this business of living far away from me
Não quero mais esse negócio de você viver assim
I don't want this business of you living like this anymore
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Let's stop this business of you living without me





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.