Текст и перевод песни João Gilberto - Meditação
Quem
acreditou,
No
amor,
no
sorriso,
na
flor,
Então
sonhou,
sonhou...
My
darling,
if
you
trusted
too
much,
In
love,
in
smiles,
in
flowers,
You
dreamed...and
lost
E
perdeu
a
paz,
O
amor,
o
sorriso
e
a
flor,
And
lost
your
peace,
Your
love,
your
smile,
and
your
flowers,
Se
transformam
depressa
demais
They
change
too
quickly
Quem,
no
coração,
Abrigou
a
tristeza
de
ver,
My
darling,
if
your
heart,
Sheltered
the
sadness
of
seeing
Tudo
isto
se
perder
All
this
lost
E,
na
solidão,
Procurou
um
caminho
e
seguiu,
And,
in
loneliness,
You
looked
for
a
path
and
followed
it,
Já
descrente
de
um
dia
feliz
No
longer
believing
in
a
happy
day
Quem
chorou,
chorou,
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
My
darling,
you
cried
so
much,
That
your
tears
have
now
dried
up
Quem
depois
voltou,
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor,
Então
tudo
encontrou
My
darling,
if
you
returned,
To
love,
to
smiles,
and
to
flowers,
You
would
find
everything
Pois,
a
própria
dor,
Revelou
o
caminho
do
amor,
Because
pain
itself,
Revealed
the
path
to
love,
E
a
tristeza
acabou
And
sadness
ended
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.