João Gilberto - Que reste-t-il de nos amours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Gilberto - Que reste-t-il de nos amours




Que reste-t-il de nos amours
What's Left of Our Love
Que reste-t-il de nos amours?
What's left of our love?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
What's left of those beautiful days?
Une photo, vieille photo de ma jeunesse
A photo, an old photo from my youth
Que reste-t-il des billets doux
What's left of the love letters?
Des mois d'avril, des rendez-vous?
From the months of April, from the dates?
Un souvenir qui me poursuit sans cesse
A memory that haunts me endlessly
Bonheurs fanés, cheveux au vent
Faded happiness, hair blowing in the wind
Baiser volés, rêves émouvants
Stolen kisses, moving dreams
Que reste-t-il de tout cela?
What's left of all that?
Dites-le moi
Tell me
Un petit village, un vieux clocher
A small village, an old bell tower
Un paysage si bien caché
A landscape so well hidden
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud, the dear face
De mon passé
Of my past
Que reste-t-il de nos amours?
What's left of our love?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
What's left of those beautiful days?
Une photo, vieille photo de ma jeunesse
A photo, an old photo from my youth
Que reste-t-il des billets doux
What's left of the love letters?
Des mois d'avril, des rendez-vous?
From the months of April, from the dates?
Un souvenir qui me poursuit sans cesse
A memory that haunts me endlessly
Bonheurs fanés, cheveux au vent
Faded happiness, hair blowing in the wind
Baiser volés, rêves émouvants
Stolen kisses, moving dreams
Que reste-t-il de tout cela?
What's left of all that?
Dites-le moi
Tell me
Un petit village, un vieux clocher
A small village, an old bell tower
Un paysage si bien caché
A landscape so well hidden
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud, the dear face
De mon passé
Of my past
Bonheurs fanés, cheveux au vent
Faded happiness, hair blowing in the wind
Baiser volés, rêves émouvants
Stolen kisses, moving dreams
Que reste-t-il de tout cela?
What's left of all that?
Dites-le moi
Tell me
Un petit village, un vieux clocher
A small village, an old bell tower
Un paysage si bien caché
A landscape so well hidden
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud, the dear face
De mon passé
Of my past
Que reste-t-il de nos amours?
What's left of our love?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
What's left of those beautiful days?
Une photo, vieille photo de ma jeunesse
A photo, an old photo from my youth





Авторы: Charles Louis Trenet, Albert Askew Beach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.