Текст и перевод песни João Gilberto - Zingaro
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
I
already
know
the
ways
of
this
road
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
I
know
that
it
won't
lead
anywhere
Seus
segredos
sei
de
cor
I
know
its
secrets
by
heart
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
I
already
know
the
stones
of
the
path
E
sei
também
que
ali
sozinho
And
I
know
that
there,
alone
Eu
vou
ficar
tanto
pior
I
will
only
get
worse
O
que
é
que
eu
posso
contra
o
encanto
desse
amor
What
can
I
do
against
the
charm
of
this
love
Que
eu
nego
tanto,
evito
tanto
That
I
deny
so
much,
avoid
so
much
E
que
no
entanto
volta
sempre
a
enfeitiçar
And
that
nevertheless
always
comes
back
to
enchant
me
Com
seus
mesmos
tristes,
velhos
fatos
With
its
same
sad,
old
clothes
Que
num
álbum
de
retratos
That
in
a
photo
album
Eu
teimo
em
colecionar
I
insist
on
collecting
Lá
vou
eu
de
novo,
como
um
tolo
There
I
go
again,
like
an
idiot
Procurar
o
desconsolo
que
cansei
de
conhecer
To
seek
the
grief
that
I've
grown
tired
of
knowing
Novos
dias
tristes,
noites
claras
New
sad
days,
clear
nights
Versos,
cartas,
minha
cara
ainda
volto
a
lhe
escrever
Verses,
letters,
my
dear,
I'll
write
to
you
again
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
To
tell
you
that
this
is
a
sin
Trago
o
peito
tão
marcado
My
chest
is
so
marked
De
lembranças
do
passado
e
você
sabe
a
razão
With
memories
of
the
past,
and
you
know
the
reason
Vou
colecionar
mais
um
soneto
I
will
collect
one
more
sonnet
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Another
black
and
white
portrait
A
maltratar
meu
coração
To
mistreat
my
heart
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
I
already
know
the
ways
of
this
road
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
I
know
that
it
won't
lead
anywhere
Seus
segredos
sei
de
cor
I
know
its
secrets
by
heart
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
I
already
know
the
stones
of
the
path
E
sei
também
que
ali
sozinho
And
I
know
that
there,
alone
Eu
vou
ficar
tanto
pior
I
will
only
get
worse
O
que
é
que
eu
posso
What
can
I
do
Contra
o
encanto
desse
amor
Against
the
charm
of
this
love
Que
eu
nego
tanto,
evito
tanto
That
I
deny
so
much,
avoid
so
much
E
que
no
entanto
volta
sempre
a
enfeitiçar
And
that
nevertheless
always
comes
back
to
enchant
me
Com
seus
mesmos
tristes,
velhos
fatos
With
its
same
sad,
old
clothes
Que
num
álbum
de
retratos
That
in
a
photo
album
Eu
teimo
em
colecionar
I
insist
on
collecting
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
There
I
go
again,
like
an
idiot
Procurar
o
desconsolo
que
cansei
de
conhecer
To
seek
the
grief
that
I've
grown
tired
of
knowing
Novos
dias
tristes,
noites
claras
New
sad
days,
clear
nights
Versos,
cartas,
minha
cara
ainda
volto
a
lhe
escrever
Verses,
letters,
my
dear,
I'll
write
to
you
again
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
To
tell
you
that
this
is
a
sin
Trago
o
peito
tão
marcado
My
chest
is
so
marked
De
lembranças
do
passado
e
você
sabe
a
razão
With
memories
of
the
past,
and
you
know
the
reason
Vou
colecionar
mais
um
soneto
I
will
collect
one
more
sonnet
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Another
black
and
white
portrait
A
maltratar
meu
coração
To
mistreat
my
heart
Vou
colecionar
mais
um
soneto
I
will
collect
one
more
sonnet
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Another
black
and
white
portrait
A
maltratar
meu
coração
To
mistreat
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Альбом
Amoroso
дата релиза
01-01-1977
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.