Текст и перевод песни João Gilberto - A Felicidade - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Felicidade - Remastered
Счастье - Ремастированная версия
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade,
sim...
Печаль
не
имеет
конца,
а
счастье,
да...
A
felicidade
é
como
a
pluma
que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
Счастье
подобно
перу,
которое
ветер
несет
по
воздуху,
Voa
tão
leve
mas
tem
a
vida
breve
precisa
que
haja
vento
sem
parar...
Оно
летит
так
легко,
но
жизнь
его
коротка,
ему
нужен
непрерывный
ветер...
A
felicidade
do
pobre
parece
a
grande
ilusão
do
carnaval,
Счастье
бедняка
похоже
на
большую
иллюзию
карнавала,
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
por
um
momento
de
sonho
pra
fazer
a
fantasia
Мы
работаем
целый
год
ради
одного
мгновения
мечты,
чтобы
создать
костюм
De
rei,
ou
de
pirata,
ou
jardineira
e
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
Короля,
или
пирата,
или
садовницы,
и
все
заканчивается
в
среду.
Tristeza
nao
tem
fim,
felicidade,
sim...
Печаль
не
имеет
конца,
а
счастье,
да...
A
felicidade
é
como
a
gota
de
orvalho
numa
pétala
de
flor
Счастье
подобно
капле
росы
на
лепестке
цветка,
Brilha
tranqüila
depois
de
leve
oscila
e
cai
como
uma
lágrima
de
amor
Оно
сияет
спокойно,
затем
слегка
колеблется
и
падает,
как
слеза
любви.
A
minha
felicidade
está
sonhando
nos
olhos
da
minha
namorada
Мое
счастье
спит
в
глазах
моей
любимой,
E
como
esta
noite
passando,
passando
em
busca
da
madrugada
falem
baixo
por
favor
И
поскольку
эта
ночь
проходит,
проходит
в
поисках
рассвета,
говорите
тише,
пожалуйста,
Pra
que
ela
acorde
alegre
como
o
dia
oferecendo
beijos
de
amor
tristeza
não
tem
fim
Чтобы
она
проснулась
радостной,
как
день,
предлагая
поцелуи
любви.
Печаль
не
имеет
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Michel Charles Salvet, Vincius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.