Текст и перевод песни João Gilberto feat. Miúcha - Izaura
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
(eu
vou
trabalhar)
Пусть
я
проснусь
(я
пойду
на
работу)
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
Пусть
я
проснусь.
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
Пусть
я
проснусь.
O
trabalho
é
um
dever,
todos
devem
respeitar
Работа-это
долг,
каждый
должен
уважать
O
Izaura
me
desculpe,
no
domingo
eu
vou
voltar
Izaura
извините,
в
воскресенье
я
вернусь
Seu
carinho
é
muito
bom,
ninguém
pode
contestar
Ваша
привязанность
очень
хороша,
никто
не
может
оспорить
Se
você
quiser
eu
fico,
mas
vai
me
prejudicar
Если
ты
хочешь,
я
останусь,
но
это
повредит
мне
Eu
vou
trabalhar
Я
буду
работать
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
(eu
vou
trabalhar)
Пусть
я
проснусь
(я
пойду
на
работу)
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
Пусть
я
проснусь.
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
Пусть
я
проснусь.
O
trabalho
é
um
dever,
todos
devem
respeitar
Работа-это
долг,
каждый
должен
уважать
O
Izaura
me
desculpe,
no
domingo
eu
vou
voltar
Izaura
извините,
в
воскресенье
я
вернусь
Seu
carinho
é
muito
bom,
ninguém
pode
contestar
Ваша
привязанность
очень
хороша,
никто
не
может
оспорить
Se
você
quiser
eu
fico,
mas
vai
me
prejudicar
Если
ты
хочешь,
я
останусь,
но
это
повредит
мне
Eu
vou
trabalhar
Я
буду
работать
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
Пусть
я
проснусь.
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
(eu
vou
trabalhar)
Пусть
я
проснусь
(я
пойду
на
работу)
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
Пусть
я
проснусь.
O
trabalho
é
um
dever,
todos
devem
respeitar
Работа-это
долг,
каждый
должен
уважать
O
Izaura
me
desculpe,
no
domingo
eu
vou
voltar
Izaura
извините,
в
воскресенье
я
вернусь
Seu
carinho
é
muito
bom,
ninguém
pode
contestar
Ваша
привязанность
очень
хороша,
никто
не
может
оспорить
Se
você
quiser
eu
fico,
mas
vai
me
prejudicar
Если
ты
хочешь,
я
останусь,
но
это
повредит
мне
Eu
vou
trabalhar
Я
буду
работать
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
(eu
vou
trabalhar)
Пусть
я
проснусь
(я
пойду
на
работу)
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
Пусть
я
проснусь.
Ai,
ai,
ai,
Izaura,
hoje
eu
não
posso
ficar
Ай,
ай,
ай,
Изаура,
сегодня
я
не
могу
остаться.
Se
eu
cair
nos
seus
braços,
não
há
despertador
Если
я
упаду
в
твои
объятия,
будильника
не
будет.
Que
me
faça
acordar
Пусть
я
проснусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTO ROBERTI, HERIVELTO MARTINS, ENG. TITLE BY MONICA CHRISTINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.