João Gilberto Quintet - Insensatez - перевод текста песни на немецкий

Insensatez - João Gilberto Quintetперевод на немецкий




Insensatez
Unbesonnenheit
A insensatez que você fez
Die Unbesonnenheit, die du begangen hast,
Coração mais sem cuidado
Herz, so sorglos,
Fez chorar de dor o seu amor
ließ deine Liebe vor Schmerz weinen,
Um amor tão delicado
eine so zarte Liebe.
Ah! Porque você foi fraco assim
Ach! Warum warst du so schwach,
Assim tão desalmado
so seelenlos?
Ah! Meu coração quem nunca amou
Ach! Mein Herz, wer nie geliebt hat,
Não merece ser amado
verdient es nicht, geliebt zu werden.
Vai meu coração, ouve a razão
Geh, mein Herz, höre auf die Vernunft,
Usa sinceridade
sei aufrichtig.
Quem semeia vento, diz a razão
Wer Wind sät, sagt die Vernunft,
Colhe sempre tempestade
erntet immer Sturm.
Vai meu coração
Geh, mein Herz,
Pede perdão, perdão apaixonado
bitte um Verzeihung, leidenschaftliche Verzeihung.
Vai porque quem não pede perdão
Geh, denn wer nicht um Verzeihung bittet,
Não é nunca perdoado
dem wird nie vergeben.





Авторы: Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.