Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Isso
é
João
Gomes,
é
pra
mexer
com
o
coração)
(Das
ist
João
Gomes,
es
ist,
um
das
Herz
zu
bewegen)
Palavras
não
bastam,
não
dá
pra
entender
Worte
reichen
nicht,
man
kann
es
nicht
verstehen
Esse
medo
que
cresce
não
para
Diese
Angst,
die
wächst,
hört
nicht
auf
É
uma
história
que
se
complicou
Es
ist
eine
Geschichte,
die
kompliziert
wurde
Eu
sei
bem
o
porquê
Ich
weiß
genau
warum
Qual
é
o
peso
da
culpa
que
eu
carrego
nos
braços
Welches
Gewicht
der
Schuld
trage
ich
auf
meinen
Armen
Me
entorta
as
costas
e
dá
um
cansaço
Es
krümmt
meinen
Rücken
und
macht
mich
müde
Nem
a
maldade
do
tempo
fez
eu
me
afastar
de
você
Nicht
einmal
die
Tücke
der
Zeit
konnte
mich
dazu
bringen,
mich
von
dir
zu
entfernen
E
quando
chega
a
noite
eu
não
consigo
dormir
Und
wenn
die
Nacht
kommt,
kann
ich
nicht
schlafen
Meu
coração
acelera
e
eu
sozinho
aqui
Mein
Herz
rast
und
ich
bin
allein
hier
Eu
mudo
o
lado
da
cama,
eu
ligo
a
televisão
Ich
wechsle
die
Bettseite,
ich
schalte
den
Fernseher
ein
Olhos
nos
olhos
no
espelho
e
o
telefone
na
minha
mão
Augen
in
Augen
im
Spiegel
und
das
Telefon
in
meiner
Hand
Pro
tanto
que
eu
te
queria
o
perto
nunca
bastava
So
sehr
ich
dich
wollte,
die
Nähe
reichte
nie
aus
E
essa
proximidade
não
dava
Und
diese
Nähe
war
nicht
genug
Me
perdi
no
que
era
real
e
no
que
eu
inventei
Ich
habe
mich
verloren
in
dem,
was
real
war
und
was
ich
erfunden
habe
Reescrevi
as
memórias,
deixei
o
cabelo
crescer
Ich
habe
die
Erinnerungen
umgeschrieben,
ließ
mein
Haar
wachsen
E
te
dedico
uma
linda
história,
confessa
Und
dir
widme
ich
eine
schöne
Geschichte,
gesteh
es
Nem
a
maldade
do
tempo
consegue
me
afastar
de
você
Nicht
einmal
die
Tücke
der
Zeit
kann
mich
von
dir
entfernen
Te
contei
tantos
segredos
que
já
não
eram
só
meus
Ich
habe
dir
so
viele
Geheimnisse
erzählt,
die
nicht
mehr
nur
meine
waren
Rimas
de
um
velho
diário
que
nunca
me
pertenceu
Reime
aus
einem
alten
Tagebuch,
das
mir
nie
gehörte
Entre
palavras
não
ditas,
tantas
palavras
de
amor
Zwischen
unausgesprochenen
Worten,
so
viele
Worte
der
Liebe
Nossa
paixão
é
antiga
e
o
tempo
nunca
passou
Unsere
Leidenschaft
ist
alt
und
die
Zeit
ist
nie
vergangen
E
quando
chega
a
noite
e
eu
não
consigo
dormir
Und
wenn
die
Nacht
kommt,
kann
ich
nicht
schlafen
Meu
coração
acelera
e
eu
sozinho
aqui
Mein
Herz
rast
und
ich
bin
allein
hier
Eu
mudo
o
lado
da
cama,
eu
ligo
a
televisão
Ich
wechsle
die
Bettseite,
ich
schalte
den
Fernseher
ein
Olhos
nos
olhos
no
espelho
e
o
telefone
na
minha
mão
Augen
in
Augen
im
Spiegel
und
das
Telefon
in
meiner
Hand
E
quando
chega
a
noite
e
eu
não
consigo
dormir
Und
wenn
die
Nacht
kommt,
kann
ich
nicht
schlafen
Meu
coração
acelera
e
eu
sozinho
aqui
Mein
Herz
rast
und
ich
bin
allein
hier
Eu
mudo
o
lado
da
cama,
eu
ligo
a
televisão
Ich
wechsle
die
Bettseite,
ich
schalte
den
Fernseher
ein
Olhos
nos
olhos
no
espelho
e
o
telefone
na
minha
mão
Augen
in
Augen
im
Spiegel
und
das
Telefon
in
meiner
Hand
É
pra
tocar
o
coração
Es
ist,
um
das
Herz
zu
bewegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.