João Gomes - A Noite - перевод текста песни на немецкий

A Noite - João Gomesперевод на немецкий




A Noite
Die Nacht
(Isso é João Gomes, é pra mexer com o coração)
(Das ist João Gomes, es ist, um das Herz zu bewegen)
Palavras não bastam, não pra entender
Worte reichen nicht, man kann es nicht verstehen
Esse medo que cresce não para
Diese Angst, die wächst, hört nicht auf
É uma história que se complicou
Es ist eine Geschichte, die kompliziert wurde
Eu sei bem o porquê
Ich weiß genau warum
Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços
Welches Gewicht der Schuld trage ich auf meinen Armen
Me entorta as costas e um cansaço
Es krümmt meinen Rücken und macht mich müde
Nem a maldade do tempo fez eu me afastar de você
Nicht einmal die Tücke der Zeit konnte mich dazu bringen, mich von dir zu entfernen
E quando chega a noite eu não consigo dormir
Und wenn die Nacht kommt, kann ich nicht schlafen
Meu coração acelera e eu sozinho aqui
Mein Herz rast und ich bin allein hier
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Ich wechsle die Bettseite, ich schalte den Fernseher ein
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
Augen in Augen im Spiegel und das Telefon in meiner Hand
Pro tanto que eu te queria o perto nunca bastava
So sehr ich dich wollte, die Nähe reichte nie aus
E essa proximidade não dava
Und diese Nähe war nicht genug
Me perdi no que era real e no que eu inventei
Ich habe mich verloren in dem, was real war und was ich erfunden habe
Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
Ich habe die Erinnerungen umgeschrieben, ließ mein Haar wachsen
E te dedico uma linda história, confessa
Und dir widme ich eine schöne Geschichte, gesteh es
Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
Nicht einmal die Tücke der Zeit kann mich von dir entfernen
Te contei tantos segredos que não eram meus
Ich habe dir so viele Geheimnisse erzählt, die nicht mehr nur meine waren
Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
Reime aus einem alten Tagebuch, das mir nie gehörte
Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
Zwischen unausgesprochenen Worten, so viele Worte der Liebe
Nossa paixão é antiga e o tempo nunca passou
Unsere Leidenschaft ist alt und die Zeit ist nie vergangen
E quando chega a noite e eu não consigo dormir
Und wenn die Nacht kommt, kann ich nicht schlafen
Meu coração acelera e eu sozinho aqui
Mein Herz rast und ich bin allein hier
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Ich wechsle die Bettseite, ich schalte den Fernseher ein
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
Augen in Augen im Spiegel und das Telefon in meiner Hand
E quando chega a noite e eu não consigo dormir
Und wenn die Nacht kommt, kann ich nicht schlafen
Meu coração acelera e eu sozinho aqui
Mein Herz rast und ich bin allein hier
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Ich wechsle die Bettseite, ich schalte den Fernseher ein
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
Augen in Augen im Spiegel und das Telefon in meiner Hand
É pra tocar o coração
Es ist, um das Herz zu bewegen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.