Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquelas Coisas
Diese Dinge
Tá
me
fazendo
um
bem
lascado
Du
tust
mir
verdammt
gut
Tá
pisando
com
classe
no
meu
passado
Du
trittst
mit
Klasse
auf
meine
Vergangenheit
Se
me
perguntarem
quem
pisava
em
mim
Wenn
sie
mich
fragen,
wer
mich
schlecht
behandelt
hat
Não
sei,
nunca
vi
Weiß
nicht,
nie
gesehen
Quando
a
gente
supera,
quer
mostrar
pro
mundo
Wenn
man
darüber
hinweg
ist,
will
man
der
Welt
zeigen
Que
tá
tudo
bem,
que
já
esqueceu
tudo
Dass
alles
gut
ist,
dass
man
alles
schon
vergessen
hat
Mas
não
vou
segurar
as
emoções
Aber
ich
werde
meine
Gefühle
nicht
zurückhalten
Deixa
o
povo
chovendo
interrogações
Lass
die
Leute
ruhig
rätseln
Só
não
divulga
Mach
es
nur
nicht
öffentlich
Deixa
o
nossos
pega
em
off
Lass
unsere
Treffen
geheim
bleiben
Deixa
ela
achar
que
pode
Lass
sie
ruhig
denken,
sie
könnte
Que
o
ex
dela
ainda
sofre
Dass
ihr
Ex
immer
noch
leidet
Só
não
divulga
Mach
es
nur
nicht
öffentlich
Deixa
o
nossos
pega
em
off
Lass
unsere
Treffen
geheim
bleiben
Deixa
ela
achar
que
pode
Lass
sie
ruhig
denken,
sie
könnte
Que
o
ex
dela
ainda
sofre
Dass
ihr
Ex
immer
noch
leidet
Só
não
divulga
Mach
es
nur
nicht
öffentlich
Bora,
meus
amigos
Fernando
e
Sorocaba
Los,
meine
Freunde
Fernando
und
Sorocaba
Uma
das
maiores
duplas
do
Brasil
Eines
der
größten
Duos
Brasiliens
Aí
é
diferenciado!
Das
ist
was
Besonderes!
Tá
me
fazendo
um
bem
lascado
Du
tust
mir
verdammt
gut
Tá
pisando
com
classe
no
meu
passado
Du
trittst
mit
Klasse
auf
meine
Vergangenheit
E
se
me
perguntar
quem
pisava
em
mim
Und
wenn
sie
mich
fragen,
wer
mich
schlecht
behandelt
hat
Nem
sei,
nunca
vi
Weiß
nicht
mal,
nie
gesehen
Quando
a
gente
supera,
quer
mostrar
pro
mundo
Wenn
man
darüber
hinweg
ist,
will
man
der
Welt
zeigen
Que
tá
tudo
bem,
que
já
esqueceu
tudo
Dass
alles
gut
ist,
dass
man
alles
schon
vergessen
hat
Mas
vamos
segurar
as
emoções
Aber
wir
werden
unsere
Gefühle
zurückhalten
Deixa
o
povo
chovendo
interrogações
Lass
die
Leute
ruhig
rätseln
Só
não
divulga
Mach
es
nur
nicht
öffentlich
Deixa
o
nossos
pega
em
off
Lass
unsere
Treffen
geheim
bleiben
Deixa
ela
achar
que
pode
Lass
sie
ruhig
denken,
sie
könnte
Que
o
ex
dela
ainda
sofre
Dass
ihr
Ex
immer
noch
leidet
Só
não
divulga
Mach
es
nur
nicht
öffentlich
Deixa
o
nossos
pega
em
off
Lass
unsere
Treffen
geheim
bleiben
Deixa
ela
achar
que
pode
Lass
sie
ruhig
denken,
sie
könnte
Que
o
ex
dela
ainda
sofre
Dass
ihr
Ex
immer
noch
leidet
Só
não
divulga
Mach
es
nur
nicht
öffentlich
Deixa
o
nossos
pega
em
off
(deixa
nossos
pega
em
off)
Lass
unsere
Treffen
geheim
bleiben
(lass
unsere
Treffen
geheim
bleiben)
Deixa
ela
achar
que
pode
Lass
sie
ruhig
denken,
sie
könnte
Que
o
ex
dela
ainda
sofre
Dass
ihr
Ex
immer
noch
leidet
Só
não
divulga
Mach
es
nur
nicht
öffentlich
Deixa
os
nossos
pega
em
off
Lass
unsere
Treffen
geheim
bleiben
Deixa
ela
achar
que
pode
Lass
sie
ruhig
denken,
sie
könnte
Que
o
ex
dela
ainda
sofre
Dass
ihr
Ex
immer
noch
leidet
Só
não
divulga
Mach
es
nur
nicht
öffentlich
Vai
na
pegada
do
vaqueiro
Im
Rhythmus
des
Vaqueiros
Diferente
dos
iguais,
viu?
Anders
als
die
Gleichen,
siehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.