Текст и перевод песни João Gomes - Na Ponta do Pé
Na Ponta do Pé
At the Tip of My Toes
To
impressionado
numa
vaqueira
I
am
smitten
with
a
cowgirl
Sua
boca
está
me
insinuando
Her
mouth
is
hinting
at
something
Contempla
a
projeção
divina
Contemplate
the
divine
projection
Me
elucida
me
amando
Enlighten
me
with
your
love
Me
faz
sentir
calafrios
como
as
estações
Give
me
goosebumps
like
the
changing
seasons
Transcende
a
brisa
do
vento
e
suas
vibrações
Transcend
the
wind's
breeze
and
its
vibrations
E
foram
poucos
os
minutos
pra
conhecer
It
took
only
a
few
minutes
to
know
A
química
bateu
a
gente
ficou
The
chemistry
ignited
and
we
stayed
Eu
moro
lá
no
sítio,
ela
zona
sul
I
live
on
the
ranch,
she's
in
the
city's
south
O
vaqueiro
se
apaixonou
The
cowboy
fell
in
love
A
peça
fundamental
que
falta
em
mim
The
missing
piece
that
completes
me
Vou
voltar
apegado
quando
eu
for
lá
I
will
return
attached
the
next
time
I
visit
Deixar
acontecer
naturalmente
Let
things
happen
naturally
Ooh,
mulher
que
me
deixa
na
ponta
do
pé
Oh,
woman
who
keeps
me
on
my
toes
Ai,
normal,
se
eu
te
vejo
já
não
fico
mal
It's
okay,
if
I
see
you,
I
won't
feel
bad
Sempre
sonhei
que
um
dia
eu
ia
te
beijar
I
always
dreamed
that
one
day
I
would
kiss
you
Parece
que
esse
sonho
agora
vai
se
realizar
It
seems
that
this
dream
is
now
coming
true
Ooh,
mulher
que
me
deixa
na
ponta
do
pé
Oh,
woman
who
keeps
me
on
my
toes
Ai,
normal,
se
eu
te
vejo
já
não
fico
mal
It's
okay,
if
I
see
you,
I
won't
feel
bad
Sempre
sonhei
que
um
dia
eu
ia
te
beijar
I
always
dreamed
that
one
day
I
would
kiss
you
Parece
que
esse
sonho
agora
vai
se
realizar
It
seems
that
this
dream
is
now
coming
true
'To
impressionado
numa
vaqueira
I
am
smitten
with
a
cowgirl
Sua
boca
está
me
insinuando
Her
mouth
is
hinting
at
something
Contempla
a
projeção
divina
Contemplate
the
divine
projection
Me
elucida
me
amando
Enlighten
me
with
your
love
Me
faz
sentir
calafrios
como
as
estações
Give
me
goosebumps
like
the
changing
seasons
Transcende
a
brisa
do
vento
e
suas
vibrações
Transcend
the
wind's
breeze
and
its
vibrations
E
foram
poucos
os
minutos
pra
conhecer
It
took
only
a
few
minutes
to
know
A
química
bateu
a
gente
ficou
The
chemistry
ignited
and
we
stayed
Eu
moro
lá
no
sítio,
ela
zona
sul
I
live
on
the
ranch,
she's
in
the
city's
south
O
vaqueiro
se
apaixonou
The
cowboy
fell
in
love
A
peça
fundamental
que
falta
em
mim
The
missing
piece
that
completes
me
Vou
voltar
apegado
quando
eu
for
lá
I
will
return
attached
the
next
time
I
visit
Deixar
acontecer
naturalmente
Let
things
happen
naturally
Ooh,
mulher
que
me
deixa
na
ponta
do
pé
Oh,
woman
who
keeps
me
on
my
toes
Ai,
normal,
se
eu
te
vejo
já
não
fico
mal
It's
okay,
if
I
see
you,
I
won't
feel
bad
Sempre
sonhei
que
um
dia
eu
ia
te
beijar
I
always
dreamed
that
one
day
I
would
kiss
you
Parece
que
esse
sonho
agora
vai
se
realizar
It
seems
that
this
dream
is
now
coming
true
Ooh,
mulher
que
me
deixa
na
ponta
do
pé
Oh,
woman
who
keeps
me
on
my
toes
Ai,
normal,
se
eu
te
vejo
já
não
fico
mal
It's
okay,
if
I
see
you,
I
won't
feel
bad
Sempre
sonhei
que
um
dia
eu
ia
te
beijar
I
always
dreamed
that
one
day
I
would
kiss
you
Parece
que
esse
sonho
agora
vai
se
realizar
It
seems
that
this
dream
is
now
coming
true
Ooh,
mulher
que
me
deixa
na
ponta
do
pé
Oh,
woman
who
keeps
me
on
my
toes
Ai,
normal,
se
eu
te
vejo
já
não
fico
mal
It's
okay,
if
I
see
you,
I
won't
feel
bad
Sempre
sonhei
que
um
dia
eu
ia
te
beijar
I
always
dreamed
that
one
day
I
would
kiss
you
Parece
que
esse
sonho
agora
vai
se
realizar
It
seems
that
this
dream
is
now
coming
true
'To
impressionado
numa
vaqueira
I
am
smitten
with
a
cowgirl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Livinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.