Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Um Pra Sua Casa (Ao Vivo)
Jeder in sein eigenes Haus (Live)
Seu
pensamento
ainda
tá
naquele
cara
lá
Deine
Gedanken
sind
immer
noch
bei
diesem
Typen
da
Eu
tô
percebendo
Ich
merke
es
Sua
saudade
pendente
está
travando
a
gente
Deine
Sehnsucht
nach
ihm
blockiert
uns
Vamo
cortar
na
raiz,
vamo
descomplicar
Lass
uns
das
an
der
Wurzel
packen,
lass
es
uns
entwirren
Eu
não
quero
te
fazer
sentir
o
que
você
não
sente
Ich
will
nicht,
dass
du
fühlst,
was
du
nicht
fühlst
Veste
sua
blusa,
que
eu
coloco
minha
calça
Zieh
deine
Bluse
an,
ich
ziehe
meine
Hose
an
A
gente
devolve
a
chave
do
quarto
Wir
geben
den
Zimmerschlüssel
zurück
E
sem
demora,
entra
no
carro
Und
ohne
Verzögerung,
steig
ins
Auto
E
vai
cada
um
pra
sua
casa
Und
jeder
fährt
in
sein
eigenes
Haus
Na
boa,
eu
não
quero
mais
cumprir
tabela
Im
Ernst,
ich
will
nicht
länger
den
Lückenbüßer
spielen
De
um
alguém
que
você
sente
falta
Für
jemanden,
den
du
vermisst
O
meu
corpo
não
é
diversão
Mein
Körper
ist
kein
Zeitvertreib
Pra
essa
brincadeira
sem
graça
Für
dieses
alberne
Spiel
Ou
eu
sou
inteiro
seu
(ou
eu
sou
o
quê?)
Entweder
ich
gehöre
ganz
dir
(entweder
ich
gehöre
was?)
Ou
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada,
não
sou
nada
Oder
ich
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts
Na
boa,
eu
não
quero
mais
cumprir
tabela
Im
Ernst,
ich
will
nicht
länger
den
Lückenbüßer
spielen
De
um
alguém
que
você
sente
falta
Für
jemanden,
den
du
vermisst
E
o
meu
corpo
não
é
diversão
Und
mein
Körper
ist
kein
Zeitvertreib
Pra
essa
brincadeira
sem
graça
Für
dieses
alberne
Spiel
Ou
eu
sou
inteiro
seu
Entweder
ich
gehöre
ganz
dir
Ou
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada,
não
sou
nada
Oder
ich
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts
Ou
eu
sou
inteiro
dela
ou
eu
não
sou
nada
(não
sou
nada)
Entweder
ich
gehöre
ganz
ihr
oder
ich
bin
gar
nichts
(bin
gar
nichts)
Vem
que
vem
Komm
schon,
komm
schon
Veste
sua
blusa,
que
eu
coloco
minha
calça
Zieh
deine
Bluse
an,
ich
ziehe
meine
Hose
an
A
gente
devolve
a
chave
do
quarto
Wir
geben
den
Zimmerschlüssel
zurück
E
sem
demora,
entra
no
carro
Und
ohne
Verzögerung,
steig
ins
Auto
E
vai
cada
um
pra
sua
casa
Und
jeder
fährt
in
sein
eigenes
Haus
Na
boa,
eu
não
quero
mais
cumprir
tabela
Im
Ernst,
ich
will
nicht
länger
den
Lückenbüßer
spielen
De
um
alguém
que
você
sente
falta
Für
jemanden,
den
du
vermisst
O
meu
corpo
não
é
diversão
Mein
Körper
ist
kein
Zeitvertreib
Pra
essa
brincadeira
sem
graça
Für
dieses
alberne
Spiel
Ou
eu
sou
inteiro
seu
Entweder
ich
gehöre
ganz
dir
Ou
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada,
não
sou
nada
Oder
ich
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts
Na
boa,
eu
não
quero
mais
cumprir
tabela
Im
Ernst,
ich
will
nicht
länger
den
Lückenbüßer
spielen
De
um
alguém
que
você
sente
falta
Für
jemanden,
den
du
vermisst
O
meu
corpo
não
é
diversão
Mein
Körper
ist
kein
Zeitvertreib
Pra
essa
brincadeira
sem
graça
Für
dieses
alberne
Spiel
Ou
eu
sou
inteiro
seu
Entweder
ich
gehöre
ganz
dir
Ou
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada,
não
sou
nada
Oder
ich
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts
Ou
eu
não
sou
nada,
não
sou
nada,
não
sou
nada
Oder
ich
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts,
bin
gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliabe Galdino Da Costa, Matheus Neves, Renato Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.