Текст и перевод песни João Gustavo e Murilo - Desisto ou Insisto
Desisto ou Insisto
Give Up or Persist
Não
aconteceu
It
didn't
happen
Foi
descuido
ou
um
tropeço
It
was
carelessness
or
a
misstep
Sei
que
é
tarde
não
é
hora
I
know
it's
late,
it's
not
the
time
Pra
tá
te
ligando
agora
To
call
you
now
Mas
não
aconteceu
But
it
didn't
happen
Um
minuto
de
bobeira
A
moment
of
carelessness
Para
e
pensa
e
olha
tudo
Stop
and
think
and
look
at
everything
Que
vivemos
até
aqui
That
we
have
lived
up
to
now
Por
favor
devolve
as
tardes
de
domingo
Please
give
me
back
the
Sunday
afternoons
As
viagens
pra
fora
o
nosso
aniversário
The
trips
abroad,
our
anniversary
Aquela
ligação
no
meio
do
dia
That
phone
call
in
the
middle
of
the
day
E
aí
amor
o
que
vamos
fazer
hoje
a
noite?
And
hey
love,
what
are
we
going
to
do
tonight?
Eu
não
sei
se
desisto
ou
insisto
I
don't
know
if
I
should
give
up
or
persist
Nesse
nosso
amor
In
our
love
Não
foi
falta
de
aviso,
pois
é
sei
disso
It
wasn't
for
lack
of
warning,
because
yes,
I
know
that
(Bem
que
me
avisou)
(You
did
warn
me)
Mas
já
chega
de
castigo
But
enough
of
the
punishment
Eu
mereço
pelo
menos
I
deserve
at
least
Um
sorriso
seu
A
smile
from
you
Não
desista
eu
insisto
Don't
give
up,
I
insist
Prometo
que
posso
ser
bem
melhor
I
promise
I
can
be
much
better
Ou
a
gente
se
entende
de
vez
Or
we'll
come
to
an
understanding
once
and
for
all
Ou
pra
sempre
calo
a
minha
voz
Or
I'll
shut
my
mouth
forever
E
não
toco
nesse
assunto
mais
And
I
won't
touch
this
subject
again
Mentira
minha
eu
volto
atrás
I
lied,
my
love,
I'll
go
back
on
my
word
Por
favor
devolve
as
tardes
de
domingo
Please
give
me
back
the
Sunday
afternoons
As
viagens
pra
fora
o
nosso
aniversário
The
trips
abroad,
our
anniversary
Aquela
ligação
no
meio
do
dia
That
phone
call
in
the
middle
of
the
day
E
aí
amor
o
que
vamos
fazer
hoje
a
noite?
And
hey
love,
what
are
we
going
to
do
tonight?
Eu
não
sei
se
desisto
ou
insisto
I
don't
know
if
I
should
give
up
or
persist
Nesse
nosso
amor
In
our
love
Não
foi
falta
de
aviso,
pois
é
sei
disso
It
wasn't
for
lack
of
warning,
because
yes,
I
know
that
Bem
que
me
avisou
You
did
warn
me
Mas
já
chega
de
castigo
But
enough
of
the
punishment
Eu
mereço
pelo
menos
I
deserve
at
least
Um
sorriso
seu
A
smile
from
you
Não
desista
eu
insisto
Don't
give
up,
I
insist
Prometo
que
posso
ser
bem
melhor
I
promise
I
can
be
much
better
Ou
a
gente
se
entende
de
vez
Or
we'll
come
to
an
understanding
once
and
for
all
Ou
pra
sempre
calo
a
minha
voz
Or
I'll
shut
my
mouth
forever
E
não
toco
nesse
assunto
mais
And
I
won't
touch
this
subject
again
Mentira
minha
eu
volto
atrás
I
lied,
my
love,
I'll
go
back
on
my
word
Eu
não
sei
se
desisto
ou
insisto
I
don't
know
if
I
should
give
up
or
persist
Nesse
nosso
amor
In
our
love
Não
foi
falta
de
aviso,
pois
é
sei
disso
It
wasn't
for
lack
of
warning,
because
yes,
I
know
that
Bem
que
me
avisou
You
did
warn
me
Mas
já
chega
de
castigo
But
enough
of
the
punishment
Eu
mereço
pelo
menos
I
deserve
at
least
Um
sorriso
seu
A
smile
from
you
Não
desista
eu
insisto
Don't
give
up,
I
insist
Prometo
que
posso
ser
bem
melhor
I
promise
I
can
be
much
better
Ou
a
gente
se
entende
de
vez
Or
we'll
come
to
an
understanding
once
and
for
all
Ou
pra
sempre
calo
a
minha
voz
Or
I'll
shut
my
mouth
forever
E
não
toco
nesse
assunto
mais
And
I
won't
touch
this
subject
again
Mentira
minha
eu
volto
atrás
I
lied,
my
love,
I'll
go
back
on
my
word
E
não
toco
nesse
assunto
mais
And
I
won't
touch
this
subject
again
Mentira
minha
I
lied,
my
love
Eu
volto
atrás
I'll
go
back
on
my
word
Brigado
gente
Thank
you,
guys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Santos De Faria, Joao Gustavo Silva Caetano, Luiz Henrique Paloni Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.