Текст и перевод песни João Klein - Desde Que Te Vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Te Vi
Since I Saw You
Tanto
pra
fazer
So
much
to
do,
E
eu
parei
em
você
And
I
stopped
at
you,
Só
te
vi
passar
I
just
saw
you
pass
by,
E
esqueci
de
falar
And
I
forgot
to
speak.
Que
você
mais
eu,
até
combina
You
and
I,
it's
even
a
match,
O
quanto
é
linda
você
nem
imagina
How
beautiful
you
are,
you
have
no
idea,
Muito
prazer,
eu
posso
ser
o
amor
da
sua
vida
Nice
to
meet
you,
I
could
be
the
love
of
your
life.
Você
passou
e
eu
já
fiquei
pensando
You
passed
by
and
I
was
already
thinking,
Imagina
só
nós
dois
dançando
Imagine
just
the
two
of
us
dancing,
Passo
pra
lá,
outro
pra
cá,
acho
que
já
tô
me
apaixonando...
Step
this
way,
step
that
way,
I
think
I'm
already
falling
in
love...
Você
deixou
marcado
na
memória
You
left
a
mark
in
my
memory,
Tudo
o
que
a
gente
nunca
viveu
Of
all
the
things
we
never
lived,
De
tanto
que
fiquei
pensando
acabei
From
all
the
thinking
I
did,
I
ended
up
Criando
aquilo
que
nunca
aconteceu
Creating
something
that
never
happened.
Já
faz
um
tempo
desde
que
te
vi
It's
been
a
while
since
I
saw
you,
E
a
gente
nem
se
conheceu
And
we've
never
even
met,
Bem
que
podia
voltar
pro
mesmo
lugar
You
could
very
well
go
back
to
the
same
place,
Só
pra
eu
te
falar
que
eu
tenho...
Just
so
I
could
tell
you
that
I
have...
Tanto
pra
fazer
So
much
to
do,
E
eu
parei
em
você
And
I
stopped
at
you,
Só
te
vi
passar
e
esqueci
de
falar
I
just
saw
you
pass
by
and
I
forgot
to
speak,
Que
você
mais
eu,
até
combina
You
and
I,
it's
even
a
match,
O
quanto
é
linda
você
nem
imagina
How
beautiful
you
are,
you
have
no
idea,
Muito
prazer,
eu
posso
ser
o
amor
da
sua
vida
Nice
to
meet
you,
I
could
be
the
love
of
your
life.
Você
passou
e
eu
já
fiquei
pensando
You
passed
by
and
I
was
already
thinking,
Imagina
só
nós
dois
dançando
Imagine
just
the
two
of
us
dancing,
Passo
pra
lá,
outro
pra
cá,
acho
que
já
tô
me
apaixonando
Step
this
way,
step
that
way,
I
think
I'm
already
falling
in
love.
Você
deixou
marcado
na
memória
You
left
a
mark
in
my
memory,
Tudo
o
que
a
gente
nunca
viveu
Of
all
the
things
we
never
lived,
De
tanto
que
fiquei
pensando
acabei
From
all
the
thinking
I
did,
I
ended
up
Criando
aquilo
que
nunca
aconteceu
Creating
something
that
never
happened.
Já
faz
um
tempo
desde
que
te
vi
It's
been
a
while
since
I
saw
you,
E
a
gente
nem
se
conheceu
And
we've
never
even
met,
Bem
que
podia
voltar
pro
mesmo
lugar
You
could
very
well
go
back
to
the
same
place,
Só
pra
eu
te
falar
Just
so
I
could
tell
you
Você
deixou
marcado
na
memória
You
left
a
mark
in
my
memory,
Tudo
o
que
a
gente
nunca
viveu
Of
all
the
things
we
never
lived,
De
tanto
que
fiquei
pensando
acabei
From
all
the
thinking
I
did,
I
ended
up
Criando
aquilo
que
nunca
aconteceu
Creating
something
that
never
happened.
Já
faz
um
tempo
desde
que
te
vi
It's
been
a
while
since
I
saw
you,
E
a
gente
nem
se
conheceu
And
we've
never
even
met,
Bem
que
podia
voltar
pro
mesmo
lugar
You
could
very
well
go
back
to
the
same
place,
Só
pra
eu
te
falar
Just
so
I
could
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Carlos Klein Marques Netto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.