João Lucas & Diogo - Joga Fora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни João Lucas & Diogo - Joga Fora




Joga Fora
Выбрось
faz tempo que você quer brincar comigo
Ты уже давно только играешь со мной,
Parece que o seu prazer é não me ver sorrindo
Кажется, тебе доставляет удовольствие видеть меня несчастным.
Diz que que eu estou bem
Говоришь, что видишь, что я в порядке,
quer me maltratar...
Но только и делаешь, что издеваешься надо мной...
Pra ver se eu fico mal
Чтобы увидеть, как мне плохо.
Faz tipinho, faz charminho
Строишь из себя недотрогу, кокетничаешь,
Vem de pouco a pouco
Подбираешься ко мне потихоньку,
Quer me ver na armadilha, me deixando louco
Хочешь заманить меня в ловушку, сводя с ума.
Não quer ficar comigo, mas não quer deixar... ficar com mais ninguém
Не хочешь быть со мной, но и не хочешь отпускать... чтобы я был с кем-то другим.
Eu me cansei desse seu jeito, e não quero sofrer
Я устал от твоего поведения и не хочу больше страдать.
Eu aqui abrindo o jogo, e quero te dizer...
Я говорю тебе прямо и хочу сказать...
Joga fora, se você não quer o meu amor joga fora
Выбрось, если тебе больше не нужна моя любовь, выбрось.
Cansei dessa bobagem, pode ir embora
Я устал от этой глупости, можешь уходить.
Mas pare de brincar com o meu coração...
Но перестань играть с моим сердцем...
Joga fora, se você não quer o meu amor joga fora
Выбрось, если тебе больше не нужна моя любовь, выбрось.
Cansei dessa bobagem, pode ir embora
Я устал от этой глупости, можешь уходить.
Você que vai perder e alguém vai querer ganhar.
Ты проиграешь, а кто-то другой выиграет.
O meu coração
Мое сердце.
...
...
faz tempo que você quer brincar comigo
Ты уже давно только играешь со мной,
Parece que o seu prazer é não me ver sorrindo
Кажется, тебе доставляет удовольствие видеть меня несчастным.
Diz que que eu estou bem
Говоришь, что видишь, что я в порядке,
quer me maltratar
Только и делаешь, что издеваешься надо мной,
Pra ver se eu fico mal
Чтобы увидеть, как мне плохо.
Faz tipinho, faz charminho
Строишь из себя недотрогу, кокетничаешь,
Vem de pouco a pouco
Подбираешься ко мне потихоньку,
Quer me ver na armadilha, me deixando louco
Хочешь заманить меня в ловушку, сводя с ума.
Não quer ficar comigo, mas não quer deixar. ficar com mais ninguém
Не хочешь быть со мной, но и не хочешь отпускать... быть с кем-то другим.
Eu me cansei desse seu jeito, e não quero sofrer
Я устал от твоего поведения и не хочу больше страдать.
Eu aqui abrindo o jogo e quero te dizer...
Я говорю тебе прямо и хочу сказать...
Joga fora, se você não quer o meu amor joga fora
Выбрось, если тебе больше не нужна моя любовь, выбрось.
Cansei dessa bobagem, pode ir embora
Я устал от этой глупости, можешь уходить.
Mas pare de brincar com o meu coração...
Но перестань играть с моим сердцем...
Joga fora, se você não quer o meu amor joga fora
Выбрось, если тебе больше не нужна моя любовь, выбрось.
Cansei dessa bobagem, pode ir embora
Я устал от этой глупости, можешь уходить.
Você que vai perder e alguém vai querer ganhar
Ты проиграешь, а кто-то другой выиграет.
Joga fora, se você não quer o meu amor joga fora
Выбрось, если тебе больше не нужна моя любовь, выбрось.
Cansei dessa bobagem, pode ir embora
Я устал от этой глупости, можешь уходить.
Mas pare de brincar com o meu coração
Но перестань играть с моим сердцем.
Joga fora, se você não quer o meu amor joga fora
Выбрось, если тебе больше не нужна моя любовь, выбрось.
Cansei dessa bobagem, pode ir embora
Я устал от этой глупости, можешь уходить.
Você que vai perder e alguém vai querer ganhar...
Ты проиграешь, а кто-то другой выиграет...
O meu coração
Мое сердце.
Joga fora
Выбрось.





Авторы: diogo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.