Текст и перевод песни João Mulato feat. Douradinho - Um Pouco de Meu Passado
Um Pouco de Meu Passado
A Little Bit of My Past
Tem
certas
coisas
que
a
gente
guarda
dentro
da
memória
There
are
certain
things
that
we
keep
inside
our
memory
Se
caprichar
na
escrita
dá
pra
fazer
uma
história
If
you
pay
attention
to
the
writing,
you
can
make
a
story
Eu
vou
contar
detalhado
passagens
da
minha
vida
I'm
going
to
tell
you
in
detail
about
events
in
my
life
Minha
lida
de
peão
jamais
será
esquecida
My
life
as
a
farmhand
will
never
be
forgotten
Coisas
do
arco
da
velha,
fato
que
até
Deus
duvida
Things
of
the
rainbow,
facts
that
even
God
doubts
Na
região
de
Araçatuba
lugar
que
eu
fui
criado
In
the
region
of
Araçatuba,
where
I
was
raised
Com
o
capataz
Alfredinho
aprendi
a
lidar
com
o
gado
With
the
foreman
Alfredinho,
I
learned
how
to
deal
with
cattle
Na
fazenda
do
Sarjob
um
recanto
adorado
On
the
Sarjob
ranch,
a
beloved
place
Tião
Preto
e
meus
companheiros
na
lida
de
retireiro
Tião
Preto
and
my
companions
in
the
life
of
a
farmhand
Madrugava
o
ano
inteiro,
dava
conta
do
recado
I
would
get
up
early
all
year
round,
I
did
my
job
well
Na
Fazenda
Casa
Branca
tive
sonhos
adorados
On
the
Casa
Branca
Ranch,
I
had
beloved
dreams
Onde
vivi
minha
infância
até
hoje
estou
lembrado
Where
I
lived
my
childhood,
I
still
remember
it
today
Dedé,
Biba
e
o
Derceo
os
donos
dessa
fartura
Dedé,
Biba
and
Derceo,
the
owners
of
this
abundance
Braulino
e
o
Zé
cotoco
dois
irmãos
parada
dura
Braulino
and
Zé
Cotoco,
two
brothers,
tough
as
nails
Na
caçada
de
estilingue,
não
voltava
sem
mistura
In
the
slingshot
hunt,
I
wouldn't
come
back
without
a
mix
Os
bailes
daqueles
tempos
eram
bailes
arranjados
The
dances
of
those
times
were
arranged
dances
Só
acabava
no
outro
dia
quando
tinha
clareado
They
only
ended
the
next
day
when
it
was
light
Milton,
Pedrinho
e
José
dançadores
afamados
Milton,
Pedrinho
and
José,
famous
dancers
O
Argemiro
meu
irmão
falo
com
toda
certeza
sempre
My
brother
Argemiro,
I
speak
with
certainty
always
Foi
na
redondeza,
por
todos
bem
estimado
It
was
in
the
neighborhood,
well-respected
by
everyone
Lembrando
dos
bons
amigos
falo
com
grande
emoção
Remembering
my
good
friends,
I
speak
with
great
emotion
Doutor
Edino
Caserta
médico
do
coração
Doctor
Edino
Caserta,
doctor
of
the
heart
Tio
Inácio
e
Peixinho
ibope
na
região,
o
Cidão
e
o
Uncle
Inácio
and
Peixinho,
famous
in
the
region,
Cidão
and
Valdir,
Messias
e
Renatão
e
o
Miro
e
Miraci
Valdir,
Messias
and
Renatão
and
Miro
and
Miraci
Companheiros
igual
irmãos
Companions
like
brothers
Do
Zé
Bill
eu
não
esqueço
fechando
os
olhos
eu
vejo
I
won't
forget
Zé
Bill,
when
I
close
my
eyes
I
see
him
Nho
Tonho
e
Rogerinho
nos
programas
sertanejos
Nho
Tonho
and
Rogerinho
on
the
country
music
programs
Quando
eu
fui
pra
São
Paulo
lutei
e
sofri
calado
When
I
went
to
São
Paulo,
I
fought
and
suffered
in
silence
Hoje
me
tornei
artista
aplaudido
e
afamado
Today
I
have
become
an
acclaimed
and
famous
artist
Cantando
agora
eu
revelo,
um
pouco
do
meu
passado.
Singing
now,
I
reveal
a
little
bit
of
my
past.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurentino Vicente Pereira, Wilson Leoncio De Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.