João Neto & Frederico feat. Maiara & Maraisa - Ele Não Vai Mudar (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Ele Não Vai Mudar (Ao Vivo) - Maiara & Maraisa , João Neto & Frederico перевод на немецкий




Ele Não Vai Mudar (Ao Vivo)
Er wird sich nicht ändern (Live)
Esquece, ele não vai mudar
Vergiss es, er wird sich nicht ändern
Por quê?
Warum?
Será que é tão difícil perceber que você sofrendo?
Ist es so schwer zu sehen, dass du leidest?
Você sempre se esforçando, ele não vendo
Du bemühst dich immer, er sieht es nicht
E ainda alimenta esperança que ele vai mudar
Und du nährst immer noch die Hoffnung, dass er sich ändert
Ele não vai mudar
Er wird sich nicht ändern
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Erinnerst du dich, wie oft du auf ihn zum Abendessen gewartet hast?
Das conversas vazias que cansada de escutar?
An die leeren Gespräche, die du nicht mehr hören kannst?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Warum sich selbst belügen? Er wird sich nicht ändern, er wird sich nicht ändern
Esquece esse cara, enxuga as lágrimas que a vida continua
Vergiss diesen Kerl, trockne die Tränen, das Leben geht weiter
Você é perfeita, quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
Du bist perfekt, er ist der Verlierer, es ist nicht deine Schuld
Se entregou inteira pra ganhar em troca amor pela metade
Du gabst alles und bekamst dafür nur halbe Liebe
Você amou sozinha
Du hast allein geliebt
Esquece esse cara, ele não merece nem mais uma chance
Vergiss diesen Kerl, er verdient nicht noch eine Chance
Porque, na verdade, sua felicidade é o mais importante
Denn dein Glück ist tatsächlich das Wichtigste
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Bevor es zu spät ist und der Anruf endet
Eu preciso te falar: Ele nunca vai mudar
Muss ich dir sagen: Er wird sich nie ändern
Aô, João Neto e Frederico! (Maiara e Maraisa!)
Hey, João Neto und Frederico! (Maiara & Maraisa!)
Essa música é a mais perfeita (agora é com vocês!)
Dieses Lied ist das perfekteste (jetzt seid ihr dran!)
Que honra cantar nos 25 anos de João Neto e Frederico
Welche Ehre, zu den 25 Jahren von João Neto und Frederico zu singen
Que honra cantar essa música, assim
Welche Ehre, dieses Lied so zu singen
Lembra de quantas vezes ficou esperando ele pro jantar?
Erinnerst du dich, wie oft du auf ihn zum Abendessen gewartet hast?
Das conversas vazias que cansada de escutar?
An die leeren Gespräche, die du nicht mehr hören kannst?
Pra que se enganar? Ele não vai mudar, ele não vai mudar
Warum sich selbst belügen? Er wird sich nicht ändern, er wird sich nicht ändern
Esquece esse cara, enxuga as lágrimas que a vida continua
Vergiss diesen Kerl, trockne die Tränen, das Leben geht weiter
Você é perfeita, quem perdeu foi ele, a culpa não é sua
Du bist perfekt, er ist der Verlierer, es ist nicht deine Schuld
Se entregou inteira pra ganhar em troca amor pela metade
Du gabst alles und bekamst dafür nur halbe Liebe
Você amou sozinha (e aí?)
Du hast allein geliebt (und?)
Esquece esse cara
Vergiss diesen Kerl
Ele não merece nem mais uma chance (por quê?)
Er verdient nicht noch eine Chance (warum?)
Porque, na verdade, sua felicidade é o mais importante
Denn dein Glück ist tatsächlich das Wichtigste
Antes que seja tarde e a ligação acabe
Bevor es zu spät ist und der Anruf endet
Eu preciso te falar: Ele nunca vai mudar
Muss ich dir sagen: Er wird sich nie ändern
Ele nunca vai mudar
Er wird sich nie ändern
Esquece esse cara
Vergiss diesen Kerl
É, amiga, a verdade dói, né?
Ja, Freundin, die Wahrheit tut weh, oder?
Ele nunca vai mudar
Er wird sich nie ändern





Авторы: Juliano Goncalves Soares, Hugo Alberto Del Vecchio Breiner, Marcos Gabriel Agra Leonis, Marilia Dias Mendonca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.