Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele Não Vai Mudar (Ao Vivo)
Er wird sich nicht ändern (Live)
Esquece,
ele
não
vai
mudar
Vergiss
es,
er
wird
sich
nicht
ändern
Será
que
é
tão
difícil
perceber
que
você
tá
sofrendo?
Ist
es
so
schwer
zu
sehen,
dass
du
leidest?
Você
tá
sempre
se
esforçando,
ele
não
tá
vendo
Du
bemühst
dich
immer,
er
sieht
es
nicht
E
ainda
alimenta
esperança
que
ele
vai
mudar
Und
du
nährst
immer
noch
die
Hoffnung,
dass
er
sich
ändert
Ele
não
vai
mudar
Er
wird
sich
nicht
ändern
Lembra
de
quantas
vezes
ficou
esperando
ele
pro
jantar?
Erinnerst
du
dich,
wie
oft
du
auf
ihn
zum
Abendessen
gewartet
hast?
Das
conversas
vazias
que
já
tá
cansada
de
escutar?
An
die
leeren
Gespräche,
die
du
nicht
mehr
hören
kannst?
Pra
que
se
enganar?
Ele
não
vai
mudar,
ele
não
vai
mudar
Warum
sich
selbst
belügen?
Er
wird
sich
nicht
ändern,
er
wird
sich
nicht
ändern
Esquece
esse
cara,
enxuga
as
lágrimas
que
a
vida
continua
Vergiss
diesen
Kerl,
trockne
die
Tränen,
das
Leben
geht
weiter
Você
é
perfeita,
quem
perdeu
foi
ele,
a
culpa
não
é
sua
Du
bist
perfekt,
er
ist
der
Verlierer,
es
ist
nicht
deine
Schuld
Se
entregou
inteira
pra
ganhar
em
troca
amor
pela
metade
Du
gabst
alles
und
bekamst
dafür
nur
halbe
Liebe
Você
amou
sozinha
Du
hast
allein
geliebt
Esquece
esse
cara,
ele
não
merece
nem
mais
uma
chance
Vergiss
diesen
Kerl,
er
verdient
nicht
noch
eine
Chance
Porque,
na
verdade,
sua
felicidade
é
o
mais
importante
Denn
dein
Glück
ist
tatsächlich
das
Wichtigste
Antes
que
seja
tarde
e
a
ligação
acabe
Bevor
es
zu
spät
ist
und
der
Anruf
endet
Eu
preciso
te
falar:
Ele
nunca
vai
mudar
Muss
ich
dir
sagen:
Er
wird
sich
nie
ändern
Aô,
João
Neto
e
Frederico!
(Maiara
e
Maraisa!)
Hey,
João
Neto
und
Frederico!
(Maiara
& Maraisa!)
Essa
música
é
a
mais
perfeita
(agora
é
com
vocês!)
Dieses
Lied
ist
das
perfekteste
(jetzt
seid
ihr
dran!)
Que
honra
cantar
nos
25
anos
de
João
Neto
e
Frederico
Welche
Ehre,
zu
den
25
Jahren
von
João
Neto
und
Frederico
zu
singen
Que
honra
cantar
essa
música,
assim
Welche
Ehre,
dieses
Lied
so
zu
singen
Lembra
de
quantas
vezes
ficou
esperando
ele
pro
jantar?
Erinnerst
du
dich,
wie
oft
du
auf
ihn
zum
Abendessen
gewartet
hast?
Das
conversas
vazias
que
já
tá
cansada
de
escutar?
An
die
leeren
Gespräche,
die
du
nicht
mehr
hören
kannst?
Pra
que
se
enganar?
Ele
não
vai
mudar,
ele
não
vai
mudar
Warum
sich
selbst
belügen?
Er
wird
sich
nicht
ändern,
er
wird
sich
nicht
ändern
Esquece
esse
cara,
enxuga
as
lágrimas
que
a
vida
continua
Vergiss
diesen
Kerl,
trockne
die
Tränen,
das
Leben
geht
weiter
Você
é
perfeita,
quem
perdeu
foi
ele,
a
culpa
não
é
sua
Du
bist
perfekt,
er
ist
der
Verlierer,
es
ist
nicht
deine
Schuld
Se
entregou
inteira
pra
ganhar
em
troca
amor
pela
metade
Du
gabst
alles
und
bekamst
dafür
nur
halbe
Liebe
Você
amou
sozinha
(e
aí?)
Du
hast
allein
geliebt
(und?)
Esquece
esse
cara
Vergiss
diesen
Kerl
Ele
não
merece
nem
mais
uma
chance
(por
quê?)
Er
verdient
nicht
noch
eine
Chance
(warum?)
Porque,
na
verdade,
sua
felicidade
é
o
mais
importante
Denn
dein
Glück
ist
tatsächlich
das
Wichtigste
Antes
que
seja
tarde
e
a
ligação
acabe
Bevor
es
zu
spät
ist
und
der
Anruf
endet
Eu
preciso
te
falar:
Ele
nunca
vai
mudar
Muss
ich
dir
sagen:
Er
wird
sich
nie
ändern
Ele
nunca
vai
mudar
Er
wird
sich
nie
ändern
Esquece
esse
cara
Vergiss
diesen
Kerl
É,
amiga,
a
verdade
dói,
né?
Ja,
Freundin,
die
Wahrheit
tut
weh,
oder?
Ele
nunca
vai
mudar
Er
wird
sich
nie
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliano Goncalves Soares, Hugo Alberto Del Vecchio Breiner, Marcos Gabriel Agra Leonis, Marilia Dias Mendonca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.