João Neto & Frederico feat. Eduardo Costa - Nega Véia - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Nega Véia - Ao Vivo - Eduardo Costa , João Neto & Frederico перевод на немецкий




Nega Véia - Ao Vivo
Nega Véia - Live
Essa é pra machucar em
Das hier soll tief treffen
Minhas garrafas nos bares da cidade
Ich verschenke meine Flaschen in den Bars der Stadt
Eu doando
Ich schenke sie weg
Boa sorte pros amigos que não prestam
Viel Glück für Freunde, die nichts taugen
Porque agora eu prestando
Denn jetzt bin ich an der Reihe
Vou postar uma foto nossa no feed sem legenda
Ich poste ein Foto von uns unkommentiert im Feed
Vai ser uma indireta direta
Das wird eine direkte Stichelei
Pros esquemas me deixarem em paz
Damit die Spielchen mich in Ruhe lassen
Quem fez, fez, quem não fez, não faz mais
Wer war, war, wer nicht war, wird's nicht mehr tun
Eduardo Costa!
Eduardo Costa!
Meu coração aposentou, era
Mein Herz hat abgedankt, es ist vorbei
Achei minha nega véia
Ich hab mein altes Mädchen gefunden (Nega Véia)
Agora o meu protetor de tela
Jetzt ist mein Bildschirmschoner
É minha nega véia
Mein altes Mädchen
E quando eu vou pro boteco, agora eu levo ela
Und wenn ich in den Biergarten gehe, nehm ich sie nun mit
A minha nega véia
Mein altes Mädchen
E quando eu vou pro boteco, agora eu levo ela
Und wenn ich in den Biergarten gehe, nehm ich sie nun mit
Achei minha nega véia
Ich hab mein altes Mädchen gefunden
Aô, nega véia!
Hallo altes Mädchen!
João Neto, Frederico e Eduardo Costa
João Neto, Frederico und Eduardo Costa
Eu achei a minha nega véia, viu?
Ich habe mein altes Mädchen gefunden, jawohl!
Vou postar uma foto nossa no feed sem legenda
Ich poste ein Foto von uns unkommentiert im Feed
Vai ser uma indireta direta
Das wird eine direkte Stichelei
Pros esquemas me deixarem em paz
Damit die Spielchen mich in Ruhe lassen
Quem fez, fez, quem não fez, não faz mais
Wer war, war, wer nicht war, wird's nicht mehr tun
Meu coração aposentou, era
Mein Herz hat abgedankt, es ist vorbei
Achei minha nega véia
Ich hab mein altes Mädchen gefunden
Agora o meu protetor de tela
Jetzt ist mein Bildschirmschoner
É minha nega véia
Mein altes Mädchen
Meu coração aposentou, era (só vocês, vocês)
Mein Herz hat abgedankt, es ist vorbei (Nur ihr, nur ihr)
(Achei minha nega véia)
(Ich hab mein altes Mädchen gefunden)
Agora o meu protetor de tela
Jetzt ist mein Bildschirmschoner
É minha nega véia
Mein altes Mädchen
E quando eu vou pro boteco, agora eu levo ela
Und wenn ich in den Biergarten gehe, nehm ich sie nun mit
A minha nega véia
Mein altes Mädchen
E quando eu vou pro boteco, agora eu levo ela
Und wenn ich in den Biergarten gehe, nehm ich sie nun mit
Achei minha nega véia
Ich hab mein altes Mädchen gefunden
Quem gostou, faz barulho aí!
Wer das mochte, macht mal Lärm hier!
Achei minha nega véia
Ich hab mein altes Mädchen gefunden
Eduardo Costa!
Eduardo Costa!





Авторы: Gustavo Martins Felisbino, Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Guilherme Amaral, Rodrigo Elionai Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.