Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Bijuteria - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bijuteria - Ao Vivo
Бижутерия - Вживую
Quando
a
noite
cai
Когда
ночь
опускается,
É
que
eu
sinto
a
falta
Я
чувствую
твою
нехватку,
Que
você
me
faz
Которую
ты
мне
причиняешь.
Saudade
em
quem
não
passa
Тоска,
которая
не
проходит
E
nem
me
deixa
em
paz
И
не
оставляет
меня
в
покое.
A
sombra
de
um
amor
Тень
любви,
Que
já
brilhou
demais...
Которая
так
ярко
сияла...
Você
foi
prá
mim
Ты
была
для
меня
A
coisa
mais
bonita
Самым
прекрасным,
Que
me
aconteceu
Что
случилось
со
мной.
Não
pode
imaginar
Ты
не
можешь
представить,
Os
sonhos
que
me
deu
Какие
мечты
ты
мне
подарила
E
quanta
insegurança
И
какую
неуверенность
Me
deixou
o
adeus...
Оставило
мне
прощание...
Fiz
o
meu
papel
Я
сыграл
свою
роль.
Eu
quis
lhe
oferecer
Я
хотел
предложить
тебе
O
que
ninguém
me
deu
То,
чего
мне
никто
не
давал.
Você
não
acredita
Ты
не
веришь,
Mas
eu
fui
fiel...
Но
я
был
верен...
Mas
hoje
posso
ver
Но
сегодня
я
вижу,
Que
foi
melhor
assim
Что
так
было
лучше.
Preciso
te
esquecer
Мне
нужно
забыть
тебя,
Prá
me
lembrar
de
mim
Чтобы
вспомнить
себя.
A
vida
continua...
Жизнь
продолжается...
De
uma
pedra
falsa
Фальшивого
камня
A
quem
não
merecia
Той,
кто
её
не
заслуживала.
Eu
pensei
que
era
Я
думал,
что
ты
Uma
jóia
rara
Редкая
драгоценность,
Era
bijuteria
А
ты
была
бижутерией
Das
palavras
dôces
Из
сладких
слов.
Vi
calor
no
teu
olhar
Я
видел
тепло
в
твоём
взгляде,
Do
teu
rosto
esconde
Твоего
лица
скрывает
Um
coração
vazio...
Пустое
сердце...
Sem
truques
Без
хитрости,
Fiz
o
meu
papel
Я
сыграл
свою
роль.
Eu
quis
lhe
oferecer
Я
хотел
предложить
тебе
O
que
ninguém
me
deu
То,
чего
мне
никто
не
давал.
Você
não
acredita
Ты
не
веришь,
Mais
eu
fui
fiel,
fui
fiel.
Но
я
был
верен,
был
верен.
Mas
hoje
posso
ver
Но
сегодня
я
вижу,
Que
foi
melhor
assim
Что
так
было
лучше.
Preciso
te
esquecer
Мне
нужно
забыть
тебя,
Prá
me
lembrar
de
mim
Чтобы
вспомнить
себя.
A
vida
continua...
Жизнь
продолжается...
De
uma
pedra
falsa
Фальшивого
камня
A
quem
não
merecia
Той,
кто
её
не
заслуживала.
Eu
pensei
que
era
Я
думал,
что
ты
Uma
jóia
rara
Редкая
драгоценность,
Era
bijuteria
А
ты
была
бижутерией
Das
palavras
dôces
Из
сладких
слов.
Vi
calor
no
teu
olhar
Я
видел
тепло
в
твоём
взгляде,
Do
teu
rosto
esconde
Твоего
лица
скрывает
Um
coração
vazio...
Пустое
сердце...
Ass:
James
Подпись:
James
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos colla, chico roque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.