João Neto & Frederico - Faz tempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Faz tempo




Faz tempo
It's Been a While
De repente eu fui me entregar
Suddenly I let myself go
Pensei que tudo conspirava pro meu bem e fui me apaixonar
I thought everything was conspiring for my good and I fell in love
De repente sei que me perdi
Suddenly I just got lost
Me procurei no fundo dos teus olhos mas eu não me vi
I searched for myself in the depths of your eyes but I didn't see myself
E quando eu menos espero
And when I least expect it
Você chega me dizendo
You come and tell me
Que esse meu papo de amor
That my love talk
Não existe nesse seu dicionário
Doesn't exist in your dictionary
E que ficou preso bem longe à quilômetros daqui
And that it was stuck miles away from here
E nesse espaço desse tempo indiretamente
And in this space of this time indirectly
Perco todo o medo de me aproximar
I lose all fear of getting closer
Eu vou dizendo o que me vontade
I'm going to say what I feel
Você virou meu mundo de pernas pro ar
You turned my world upside down
Faz tempo que você não fala que o motivo do seu sorriso no meu olhar
It's been a while since you said that the reason for your smile is in my eyes
Que o compasso dos meus passos que te guia sem o meu farol não pode enxergar
That the rhythm of my steps that guides you without my lighthouse cannot see
Faz tempo que não conto as horas pra te ver dizendo que sem mim o tempo vai parar
It's been a while since I counted the hours to see you saying that without me, time would stop
virou tudo brincadeira eu fiquei bobo e o fato é que meu mundo parou de girar
It's already become a joke, I'm foolish and the fact is that my world has already stopped spinning
E quando eu menos espero
And when I least expect it
Você chega me dizendo
You come and tell me
Que esse meu papo de amor
That my love talk
Não existe nesse seu dicionário
Doesn't exist in your dictionary
E que ficou preso bem longe a quilômetros daqui
And that it was stuck miles away from here
E nesse espaço desse tempo indiretamente
And in this space of this time indirectly
Perco todo o medo de me aproximar
I lose all fear of getting closer
Eu vou dizendo o que me vontade
I'm going to say what I feel
Você virou meu mundo de pernas pro ar
You turned my world upside down
Faz tempo que você não fala que o motivo do seu sorriso no meu olhar
It's been a while since you said that the reason for your smile is in my eyes
Que o compasso dos meus passos que te guia sem o meu farol não pode enxergar
That the rhythm of my steps that guides you without my lighthouse cannot see
Faz tempo que não conto as horas pra lhe ver dizendo que sem mim o tempo vai parar
It's been a while since I counted the hours to see you saying that without me, time would stop
virou tudo brincadeira eu fiquei bobo e o fato é que meu mundo parou de girar
It's already become a joke, I'm foolish and the fact is that my world has already stopped spinning
Faz tempo que você não fala que o motivo do seu sorriso no meu olhar
It's been a while since you said that the reason for your smile is in my eyes
Que o compasso dos meus passos que te guia sem o meu farol não pode enxergar
That the rhythm of my steps that guides you without my lighthouse cannot see
Faz tempo que não conto as horas pra lhe ver dizendo que sem mim o tempo vai parar
It's been a while since I counted the hours to see you saying that without me, time would stop
virou tudo brincadeira eu fiquei bobo e o fato é que meu mundo parou de girar
It's already become a joke, I'm foolish and the fact is that my world has already stopped spinning





Авторы: matheus aleixo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.