Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Hoje Está Fazendo um Ano - Ao Vivo
Hoje Está Fazendo um Ano - Ao Vivo
It's Been a Year Today - Live
Hoje
está
fazendo
um
ano
meu
bem
que
eu
te
conheci
It's
been
a
year
today,
my
dear,
since
I
met
you
Naquele
salão
de
dança
primeira
vez
que
eu
te
vi
In
that
dance
hall
the
first
time
I
saw
you
Quando
eu
entrei
no
salão
eu
te
avistei
ali
When
I
walked
into
the
ballroom
I
spotted
you
there
Eu
fiquei
até
suspenso,
eu
nem
sei
o
que
senti
I
was
so
taken
aback,
I
didn't
know
what
to
feel
Você
me
deu
um
sorriso
e
eu
correspondi
You
gave
me
a
smile
and
I
smiled
back
Entre
aquele
sorriso
começou
uma
atração
Between
those
smiles
an
attraction
began
Convidei-a
pra
dançar
pra
ter
uma
ocasião
I
asked
you
to
dance
to
have
an
occasion
E
naquela
contradança
surgiu
uns
assunto
bão
And
in
that
contradance
some
good
talk
came
up
Ela
sorria
pra
mim
e
apertava
minha
mão
She
smiled
at
me
and
squeezed
my
hand
Eu
pensei
comigo
mesmo:
está
ficando
bão
I
thought
to
myself:
this
is
getting
good
Eu
fui
e
perguntei
a
ela:
aonde
mora
você?
I
went
and
asked
her:
where
do
you
live?
Eu
moro
aqui
bem
pertinho
facinho
de
se
aprender
I
live
here
very
close,
easy
to
learn
Amanhã
durante
o
dia
você
vai
lá
me
ver
Tomorrow
during
the
day
you
will
go
there
and
see
me
Vai
lá
conhecer
meus
pais
eu
apresento
ele
a
você
Go
and
meet
my
parents,
I
will
introduce
him
to
you
O
véi
vai
ficar
contente
em
te
conhecer
The
old
man
will
be
happy
to
meet
you
Aquela
noite
saudosa
para
mim
não
volta
mais
That
memorable
night
will
never
come
back
for
me
Já
vi
menina
jeitosa
mas
igual
essa
é
demais
I've
seen
pretty
girls
before,
but
she's
the
best
Com
vestido
vermelhinho,
laço
de
fita
atrás,
With
a
little
red
dress,
a
ribbon
bow
behind,
Aquele
rosto
corado
que
realçava
demais
That
blushing
face
that
stood
out
so
much
Menina
esse
seu
jeitinho
machuca
o
rapaz
Girl,
your
little
ways
hurt
the
boy
(Está
me
machucando
moçada)
(You're
hurting
me,
young
lady)
Pra
encurtar
o
fim
da
história
eu
vou
contar
o
resultado
To
cut
the
end
of
the
story
short,
I
will
tell
you
the
outcome
Daquele
dia
pra
cá
muitas
coisa
tem
passado
Many
things
have
happened
since
that
day
Eu
falei
com
o
pai
dela,
já
ficamos
combinado
I
spoke
to
her
father,
we've
already
agreed
Pusemo
as
nossas
aliança,
registrou
nosso
noivado
We
put
on
our
rings,
registered
our
engagement
Agora
estamo
esperando
é
o
prazo
marcado
Now
we're
just
waiting
for
the
appointed
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claudionor silveira, silveira, siveirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.