João Neto & Frederico - Hoje Está Fazendo um Ano - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Hoje Está Fazendo um Ano - Ao Vivo




Hoje Está Fazendo um Ano - Ao Vivo
It's Been a Year Today - Live
Hoje está fazendo um ano meu bem que eu te conheci
It's been a year today, my dear, since I met you
Naquele salão de dança primeira vez que eu te vi
In that dance hall the first time I saw you
Quando eu entrei no salão eu te avistei ali
When I walked into the ballroom I spotted you there
Eu fiquei até suspenso, eu nem sei o que senti
I was so taken aback, I didn't know what to feel
Você me deu um sorriso e eu correspondi
You gave me a smile and I smiled back
Entre aquele sorriso começou uma atração
Between those smiles an attraction began
Convidei-a pra dançar pra ter uma ocasião
I asked you to dance to have an occasion
E naquela contradança surgiu uns assunto bão
And in that contradance some good talk came up
Ela sorria pra mim e apertava minha mão
She smiled at me and squeezed my hand
Eu pensei comigo mesmo: está ficando bão
I thought to myself: this is getting good
Eu fui e perguntei a ela: aonde mora você?
I went and asked her: where do you live?
Eu moro aqui bem pertinho facinho de se aprender
I live here very close, easy to learn
Amanhã durante o dia você vai me ver
Tomorrow during the day you will go there and see me
Vai conhecer meus pais eu apresento ele a você
Go and meet my parents, I will introduce him to you
O véi vai ficar contente em te conhecer
The old man will be happy to meet you
Aquela noite saudosa para mim não volta mais
That memorable night will never come back for me
vi menina jeitosa mas igual essa é demais
I've seen pretty girls before, but she's the best
Com vestido vermelhinho, laço de fita atrás,
With a little red dress, a ribbon bow behind,
Aquele rosto corado que realçava demais
That blushing face that stood out so much
Menina esse seu jeitinho machuca o rapaz
Girl, your little ways hurt the boy
(Está me machucando moçada)
(You're hurting me, young lady)
Pra encurtar o fim da história eu vou contar o resultado
To cut the end of the story short, I will tell you the outcome
Daquele dia pra muitas coisa tem passado
Many things have happened since that day
Eu falei com o pai dela, ficamos combinado
I spoke to her father, we've already agreed
Pusemo as nossas aliança, registrou nosso noivado
We put on our rings, registered our engagement
Agora estamo esperando é o prazo marcado
Now we're just waiting for the appointed time





Авторы: claudionor silveira, silveira, siveirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.