Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Idas e Voltas (Ao Vivo)
Idas
e
Voltas
(Ao
Vivo)
Вперед
и
назад
(Live)
Quando
anoitece
lá
fora
me
bate
a
lembrança
При
сумерках
падает,
там
бьет
меня
сувенир
Do
tempo
em
que
éramos
duas
crianças
Времени,
когда
мы
были
двумя
детьми
Pensando
que
o
mundo
era
um
favo
de
mel
Думая,
что
мир
был
сот
Ah,
este
amor
inocente
era
pra
toda
vida
Ах,
эта
любовь
невинной
должно
было
всю
жизнь
Jamais
entre
nós
nem
adeus
nem
partida
Никогда
между
нами
ни
до
свидания,
ни
вылета
A
nossa
paixão
tinha
gosto
de
céu
Наша
страсть
имел
вкус
неба
Parece
até
que
foi
ontem
o
primeiro
beijo
Мне
даже
кажется,
что
было
вчера
первый
поцелуй
Quando
fecho
os
olhos
ainda
te
vejo
Когда
я
закрываю
глаза
все
еще
вижу
тебя
E
sinto
as
batidas
do
seu
coração
И
чувствую,
как
бьется
его
сердце
Há
quanta
coisa
bonita
no
amor
tão
puro
Есть,
сколько
красивая
вещь,
в
любовь
так
чисто
Parece
mentira
que
aquele
futuro
Кажется,
ложь
что
то
в
будущем
Que
a
gente
sonhou
não
passou
de
ilusão
Что
мы
мечтали
не
прошло
иллюзия
Veio
nos
trilhos
do
tempo
o
trem
do
destino
Пришел
на
рельсах
времени
поезд
судьбы
E
foi
te
levando
por
outros
caminhos
И
тебе,
ведущих
на
другие
пути
Deixando-me
aqui
na
estação
solidão
Оставив
меня
здесь,
на
станции
одиночества
E
nessas
idas
e
voltas
da
minha
saudade
И
в
этих
круговых
путей
от
моей
тоски
Perdi
o
endereço
da
felicidade
Потерял
адрес
счастья
Fiquei
prisioneiro
da
recordação
Я
был
в
плену
воспоминания
Parece
até
que
foi
ontem
o
primeiro
beijo
Мне
даже
кажется,
что
было
вчера
первый
поцелуй
Quando
fecho
os
olhos
ainda
te
vejo
Когда
я
закрываю
глаза
все
еще
вижу
тебя
E
sinto
as
batidas
do
seu
coração
И
чувствую,
как
бьется
его
сердце
Ah,
quanta
coisa
bonita
no
amor
tão
puro
Ах,
сколько
красивая
вещь,
в
любовь
так
чисто
Parece
mentira
que
aquele
futuro
Кажется,
ложь
что
то
в
будущем
Que
a
gente
sonhou
não
passou
de
ilusão
Что
мы
мечтали
не
прошло
иллюзия
Veio
nos
trilhos
do
tempo
o
trem
do
destino
Пришел
на
рельсах
времени
поезд
судьбы
E
foi
te
levando
por
outros
caminhos
И
тебе,
ведущих
на
другие
пути
Deixando-me
aqui
na
estação
solidão
Оставив
меня
здесь,
на
станции
одиночества
E
nessas
idas
e
voltas
da
minha
saudade
И
в
этих
круговых
путей
от
моей
тоски
Perdi
o
endereço
da
felicidade
Потерял
адрес
счастья
Fiquei
prisioneiro
da
recordação
Я
был
в
плену
воспоминания
E
nessas
idas
e
voltas
da
minha
saudade
И
в
этих
круговых
путей
от
моей
тоски
Perdi
o
endereço
da
felicidade
Потерял
адрес
счастья
Fiquei
prisioneiro
da
recordação.
Я
был
в
плену
воспоминания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.