Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Ladrão de Mulher / Pagode em Brasília / Goiás É Mais - Ao Vivo
Ladrão de Mulher / Pagode em Brasília / Goiás É Mais - Ao Vivo
Thief of Women / Pagode in Brasília / Goiás Is More - Live
Cachorro
latiu,
vou
aprevenir
The
dog
barked,
I'm
going
to
warn
you
Ladrão
de
mulher
taí
The
thief
of
women
is
here
Quem
tiver
mulher
bonita
prepara
as
armas
que
Whoever
has
a
pretty
woman,
get
your
weapons
ready
because
Cachorro
latiu
de
noite,
ladrão
de
mulher
lai
vem
The
dog
barked
at
night,
the
thief
of
women
is
coming
Namorar
mulher
casada
é
ser
muito
atrevido
Dating
a
married
woman
is
very
bold
Da
uma
olhada
nela
e
quatro,
cinco
no
marido
Take
a
look
at
her
and
four,
five
at
her
husband
Será
que
ele
não
tem
medo
da
bala
do
trinta
no
pé
I
wonder
if
he's
not
afraid
of
a
.30
bullet
in
his
foot
Muita
moça
me
namora,
pensa
que
eu
tenho
Many
girls
date
me,
thinking
I
have
Mas
dinheiro
eu
não
tenho,
mas
sou
um
rapaz
But
I
don't
have
money,
but
I'm
a
good-looking
guy
Apesar
deu
ser
casado,
eu
pulo
corda,
eu
sou
Even
though
I'm
married,
I
skip
rope,
I'm
Morena
bonita
dos
dente
aberto
Beautiful
brunette
with
open
teeth
Vai
no
pagode,
o
baruio
é
certo
Go
to
the
pagode,
the
noise
is
certain
Não
me
namore
tão
descoberto
Don't
flirt
with
me
so
openly
Eu
sou
casado
mas
não
sou
certo
I'm
married
but
I'm
not
faithful
Modelo
de
agora
é
muito
esquisito
Nowadays'
models
are
very
strange
Essas
mocinhas
mostrando
os
cambitos
These
girls
showing
their
legs
Cas
canela
lisa
que
nem
parmito
With
the
smooth
legs
like
parmito
Com
as
moça
de
hoje
eu
não
facilito
I
don't
give
in
to
today's
girls
Eu
e
minha
mulher
fizemos
uma
combinação
My
wife
and
I
made
an
agreement
Eu
vo
no
pagode
ela
não
vai
não
I'll
go
to
the
pagode,
she
won't
Sábado
passado
eu
fui
ela
ficou
Last
Saturday
I
went,
she
stayed
Sábado
que
vem
ela
fica
e
eu
vou
Next
Saturday
she'll
stay
and
I'll
go
Quem
tem
mulher
que
namora
quem
tem
burro
Whoever
has
a
woman
who
dates
others
has
a
donkey
Quem
tem
a
roça
no
mato
me
chame
que
jeito
eu
Whoever
has
a
field
in
the
woods,
call
me
and
I'll
fix
it
Eu
tiro
a
roça
do
mato,
sua
lavoura
melhora
I'll
clear
the
field
of
the
woods,
your
crop
will
improve
E
o
burro
empacador
eu
corto
ele
na
espora
And
the
stubborn
donkey,
I'll
cut
it
with
a
spur
E
as
mulher
namoradeira
pode
ir
que
nóis
namora
And
the
flirty
women,
they
can
come
and
we'll
date
No
Estado
de
Goiás
meu
pagode
está
mandando
In
the
State
of
Goiás,
my
pagode
is
in
charge
No
bazar
do
Valdomiro,
em
Brasília
é
o
soberano
In
Valdomiro's
bazaar,
in
Brasília,
it's
the
sovereign
No
repique
da
viola
balancei
o
chão
goiano
In
the
strumming
of
the
viola,
I
swung
the
Goian
soil
Vou
fazer
a
retirada
e
despedir
dos
paulistanos
I'm
going
to
withdraw
and
say
goodbye
to
the
people
of
São
Paulo
Adeus
que
eu
já
vou
me
embora,
que
Goiás
ta
me
Goodbye,
I'm
leaving
now,
Goiás
is
calling
me
Deus
me
deu
a
chance
de
andar
pelo
mundo
God
gave
me
the
chance
to
walk
the
world
De
voar
bem
alto
mergulhar
bem
fundo
To
fly
high,
to
dive
deep
Já
domei
leão
já
brinquei
na
neve
I've
tamed
lions,
I've
played
in
the
snow
China
e
Japão
eu
disse
até
breve
China
and
Japan,
I
said
see
you
soon
Esse
é
meu
país,
sem
comparação
This
is
my
country,
no
comparison
Já
tem
o
formato
do
coração
It
already
has
the
shape
of
a
heart
Todo
canto
é
lindo
pra
mim
tanto
faz
Everywhere
is
beautiful
for
me,
it
doesn't
matter
Quando
eu
quero
mais
eu
vou
pra
Goiás
When
I
want
more,
I
go
to
Goiás
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: moacir franco, carreirinho, vieira, vierinha, tião carreiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.