João Neto & Frederico - Melhor Amiga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Melhor Amiga




Melhor Amiga
Best Friend
'Tá do meu lado e eu não tenho nem como chegar
She's beside me and I have no way of getting close
'Tá lá, cheia de amigo em volta
She's right there, surrounded by friends
E eles não deixam eu nem rodear
And they won't even let me near her
É pra acabar
It's about to drive me crazy
Mas tem uma solução que eu sempre uso
But there's a solution that I always use
Um tiro infalível, não tem erro, certo
A can't-miss shot, it never fails, it always works
Minha melhor amiga eu vou chamar
I'm going to call my best friend
Dois segundos ela 'tá e trás a gata pra perto
In two seconds she'll be there and bring that girl to me
Parceira, faz assim, chega nela e fica amiga
Partner, do this for me, go over to her and become her friend
E 'cê sabe o que 'cê faz, né?
And you know what you'll do, right?
Ajeita pra mim
You'll set it up for me
Chega parceira, eu sei que você manja
Go over there, girl, I know you're the master
Se ela beijar minha boca, eu pago sua comanda
If she kisses me, I'll pay for your drinks
'Tá de aquele nosso velho combinado
Our old agreement still stands
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago
You go over, I hook up, you drink, I pay
Chega parceira, eu sei que você manja
Go over there, girl, I know you're the master
Se ela beijar minha boca, eu pago sua comanda
If she kisses me, I'll pay for your drinks
'Tá de aquele nosso velho combinado
Our old agreement still stands
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago, parceira
You go over, I hook up, you drink, I pay, girl
'Tá do meu lado e eu não tenho nem como chegar
She's beside me and I have no way of getting close
'Tá lá, cheia de amigo em volta
She's right there, surrounded by friends
E eles não deixam eu nem rodear
And they won't even let me near her
É pra acabar
It's about to drive me crazy
Mas tem uma solução que eu sempre uso
But there's a solution that I always use
Um tiro infalível, não tem erro, certo
A can't-miss shot, it never fails, it always works
Minha melhor amiga eu vou chamar
I'm going to call my best friend
Dois segundos ela 'tá e trás a gata pra perto
In two seconds she'll be there and bring that girl to me
Parceira, faz assim, chega nela e fica amiga
Partner, do this for me, go over to her and become her friend
E 'cê sabe o que 'cê faz, né?
And you know what you'll do, right?
Ajeita pra mim
You'll set it up for me
Chega parceira, eu sei que você manja
Go over there, girl, I know you're the master
Se ela beijar minha boca, eu pago sua comanda
If she kisses me, I'll pay for your drinks
'Tá de aquele nosso velho combinado
Our old agreement still stands
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago
You go over, I hook up, you drink, I pay
Chega parceira, eu sei que você manja
Go over there, girl, I know you're the master
Se ela beijar minha boca, eu pago sua comanda
If she kisses me, I'll pay for your drinks
'Tá de aquele nosso velho combinado
Our old agreement still stands
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago
You go over, I hook up, you drink, I pay
Chega parceira, eu sei que você manja
Go over there, girl, I know you're the master
Se ela beijar minha boca, eu pago sua comanda
If she kisses me, I'll pay for your drinks
'Tá de aquele nosso velho combinado
Our old agreement still stands
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago
You go over, I hook up, you drink, I pay
Chega parceira, eu sei que você manja
Go over there, girl, I know you're the master
Se ela beijar minha boca, eu pago sua comanda
If she kisses me, I'll pay for your drinks
'Tá de aquele nosso velho combinado
Our old agreement still stands
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago, parceira
You go over, I hook up, you drink, I pay, girl
Chega parceira, eu sei que você manja
Go over there, girl, I know you're the master
Se ela beijar minha boca, eu pago sua comanda
If she kisses me, I'll pay for your drinks
'Tá de aquele nosso velho combinado
Our old agreement still stands
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago
You go over, I hook up, you drink, I pay
Chega parceira, eu sei que você manja
Go over there, girl, I know you're the master
Se ela beijar minha boca, eu pago sua comanda
If she kisses me, I'll pay for your drinks
'Tá de aquele nosso velho combinado
Our old agreement still stands
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago
You go over, I hook up, you drink, I pay
Ai a parceria fechada, hein amiga
Oh, the partnership is strong, girl
Amiga é sempre assim ô:
That's what friends are for:
'Cê chega, eu pego, 'cê bebe, eu pago
You go over, I hook up, you drink, I pay






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.