Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Nuvem de Lágrimas - Ao Vivo
Nuvem de Lágrimas - Ao Vivo
Cloud of Tears - Live
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
There
is
a
cloud
of
tears
over
my
eyes
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Telling
me
that
you
are
gone
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
And
that
it
won't
be
long
before
my
tears
roll
down
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
I
have
been
doing
everything
to
convince
myself
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
And
prove
that
life
is
better
without
you
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
But
my
heart
won't
let
itself
be
fooled
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
I
keep
inventing
passions
to
escape
the
longing
Mas
depois
da
cama
a
realidade
But
after
bed,
reality
É
só
sua
ausência
doendo
demais
It's
just
your
absence
hurting
too
much
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
It
leaves
a
void
in
my
chest,
something
bad
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
My
body
wanting
your
body
in
me
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
I'm
surviving
in
a
world
without
peace
Ah
jeito
triste
de
ter
você
Oh,
what
a
sad
way
to
have
you
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Far
from
my
eyes
and
within
my
heart
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
Ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Or
come
soon
and
take
me
out
of
this
loneliness
Ah,
ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Oh,
or
come
soon
and
take
me
out
of
this
loneliness
Recordo
com
saudade
seus
encanto
Mercedita
I
remember
with
longing
your
charms,
Mercedita
Perfumada
flor
bonita
Fragrant,
beautiful
flower
Me
lembro
que
uma
vez
a
conheci
I
remember
that
once
I
met
you
Num
campo
muito
longe
numa
tarde
In
a
field
far
away
one
afternoon
Hoje
só
ficou
saudade
desse
amor
que
se
desfez
Today
there
is
only
longing
for
this
love
that
has
broken
E
assim
nasceu
o
nosso
querer
And
so
our
desire
was
born
Com
ilusão,
com
muita
fé
With
illusion,
with
much
faith
Mas
eu
não
sei
porque
esta
flor
But
I
do
not
know
why
this
flower
Deixou-me
dor
e
solidão
Left
me
with
pain
and
loneliness
Ela
se
foi
com
outro
amor
She
left
with
another
love
E
assim
me
fez
compreender
And
so
she
made
me
understand
O
que
é
querer,
o
que
é
sofrer
What
it
is
to
love,
what
it
is
to
suffer
Porque
lhe
dei
meu
coração
Because
I
gave
her
my
heart
Amor
eu
já
tentei
mas
não
te
esqueço
My
love,
I
have
tried
but
I
cannot
forget
you
Com
outra
sou
um
homem
infeliz
With
another
I
am
an
unhappy
man
Eu
já
estou
pagando
um
alto
preço
I
am
already
paying
a
high
price
Pra
desfazer
o
mal
que
eu
te
fiz
(Quero
ouvir,
vai)
To
undo
the
wrong
I
did
to
you
(I
want
to
hear,
go
on)
Por
isso
não
desligue
o
telefone
That's
why
don't
hang
up
the
phone
Me
dê
mais
uma
chance
de
explicar
Give
me
one
more
chance
to
explain
Te
vendo
conversar
com
outro
homem
Seeing
you
talk
to
another
man
Senti
tanta
vontade
de
brigar
I
felt
so
much
like
fighting
Dando
porrada,
quebrando
tudo
Punching,
breaking
everything
Me
rebaxando,
me
defendendo
Debasing
myself,
defending
myself
O
povo
gritando
The
people
screaming
Mas
eu
fiz
tudo
foi
por
amor
But
I
did
it
all
out
of
love
Mas
quem
ama
tanto,
o
ciúme
é
muito
But
for
those
who
love
so
much,
jealousy
is
excessive
Transborda
em
pranto
eu
te
confesso
It
overflows
in
tears,
I
confess
to
you
Que
não
sou
santo
mas
me
perdoe
por
favor
That
I
am
not
a
saint,
but
please
forgive
me
Ah,
me
chame
de
volta
Oh,
call
me
back
Me
dê
uma
chance
de
provar
que
me
arrependi
Give
me
a
chance
to
prove
that
I
regret
it
Ah
diz
que
não
importa
Oh
say
that
it
doesn't
matter
Que
já
esqueceu
e
ainda
quer
viver
só
para
mim
That
you
have
forgotten
and
still
want
to
live
only
for
me
Que
já
esqueceu
e
ainda
quer
viver
só
para
mim
That
you
have
forgotten
and
still
want
to
live
only
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAULO ROBERTO DOS SANTOS REZENDE, PAULO DE SOUSA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.