João Neto & Frederico - Nuvem de Lágrimas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Neto & Frederico - Nuvem de Lágrimas - Ao Vivo




Nuvem de Lágrimas - Ao Vivo
Cloud of Tears - Live
uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
There is a cloud of tears over my eyes
Dizendo pra mim que você foi embora
Telling me that you are gone
E que não demora meu pranto rolar
And that it won't be long before my tears roll down
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
I have been doing everything to convince myself
E provar que a vida é melhor sem você
And prove that life is better without you
Mas meu coração não se deixa enganar
But my heart won't let itself be fooled
Vivo inventando paixões pra fugir da saudade
I keep inventing passions to escape the longing
Mas depois da cama a realidade
But after bed, reality
É sua ausência doendo demais
It's just your absence hurting too much
um vazio no peito, uma coisa ruim
It leaves a void in my chest, something bad
O meu corpo querendo seu corpo em mim
My body wanting your body in me
Vou sobrevivendo num mundo sem paz
I'm surviving in a world without peace
Ah jeito triste de ter você
Oh, what a sad way to have you
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Far from my eyes and within my heart
Me ensina a te esquecer
Teach me to forget you
Ou venha logo e me tire desta solidão
Or come soon and take me out of this loneliness
Ah, ou venha logo e me tire desta solidão
Oh, or come soon and take me out of this loneliness
Recordo com saudade seus encanto Mercedita
I remember with longing your charms, Mercedita
Perfumada flor bonita
Fragrant, beautiful flower
Me lembro que uma vez a conheci
I remember that once I met you
Num campo muito longe numa tarde
In a field far away one afternoon
Hoje ficou saudade desse amor que se desfez
Today there is only longing for this love that has broken
E assim nasceu o nosso querer
And so our desire was born
Com ilusão, com muita
With illusion, with much faith
Mas eu não sei porque esta flor
But I do not know why this flower
Deixou-me dor e solidão
Left me with pain and loneliness
Ela se foi com outro amor
She left with another love
E assim me fez compreender
And so she made me understand
O que é querer, o que é sofrer
What it is to love, what it is to suffer
Porque lhe dei meu coração
Because I gave her my heart
Amor eu tentei mas não te esqueço
My love, I have tried but I cannot forget you
Com outra sou um homem infeliz
With another I am an unhappy man
Eu estou pagando um alto preço
I am already paying a high price
Pra desfazer o mal que eu te fiz (Quero ouvir, vai)
To undo the wrong I did to you (I want to hear, go on)
Por isso não desligue o telefone
That's why don't hang up the phone
Me mais uma chance de explicar
Give me one more chance to explain
Te vendo conversar com outro homem
Seeing you talk to another man
Senti tanta vontade de brigar
I felt so much like fighting
Dando porrada, quebrando tudo
Punching, breaking everything
Me rebaxando, me defendendo
Debasing myself, defending myself
O povo gritando
The people screaming
Mas eu fiz tudo foi por amor
But I did it all out of love
Mas quem ama tanto, o ciúme é muito
But for those who love so much, jealousy is excessive
Transborda em pranto eu te confesso
It overflows in tears, I confess to you
Que não sou santo mas me perdoe por favor
That I am not a saint, but please forgive me
Ah, me chame de volta
Oh, call me back
Me uma chance de provar que me arrependi
Give me a chance to prove that I regret it
Ah diz que não importa
Oh say that it doesn't matter
Que esqueceu e ainda quer viver para mim
That you have forgotten and still want to live only for me
Que esqueceu e ainda quer viver para mim
That you have forgotten and still want to live only for me





Авторы: PAULO ROBERTO DOS SANTOS REZENDE, PAULO DE SOUSA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.