João Neto & Frederico - O Fora (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Neto & Frederico - O Fora (Ao Vivo)




O Fora (Ao Vivo)
Being Dumped (Live)
Cheguei atrasado pro encontro de amor
I arrived late for our love rendezvous,
Com alguém que eu queria muito rever
With someone I longed to see again.
O tempo passou mais depressa que eu
Time slipped away faster than I could grasp,
Em questão de minutos eu perdi você
In a matter of minutes, I lost you.
Feito um louco em meu carro rodei a cidade
Like a madman, I drove around the city,
Pra ver se encontrava você por
Hoping to find you somewhere.
De repente entrei em um lugar qualquer
Suddenly, I walked into a random place,
E por coincidência você estava ali
And by coincidence, you were there.
Fiquei te olhando enquanto você dançava
I watched you as you danced,
Você me flertando enquanto ele te abraçava
You flirting with me while he held you close.
E nesse impasse, morrendo de desejo
And in this deadlock, dying of desire,
Sem poder fazer nada
Unable to do anything.
Ali parado, tomando uma cerveja
Standing there, drinking a beer,
Eu e a tristeza dividindo uma mesa
Sadness and I sharing a table.
Enquanto eu sofria entre um gole e outro
As I suffered between sips,
O cara te beijava
The guy just kept kissing you.
No meu desespero entre o ciúme e a raiva
In my despair, between jealousy and anger,
Feito um palhaço que levou o fora
Like a clown who's been dumped,
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the heartbreaker,
Entrei no carro e fui embora
Got in my car and drove away.
Fiquei te olhando enquanto você dançava
I watched you as you danced,
Você me flertando enquanto ele te abraçava
You flirting with me while he held you close.
E nesse impasse, morrendo de desejo
And in this deadlock, dying of desire,
Sem poder fazer nada
Unable to do anything.
Ali parado, tomando uma cerveja
Standing there, drinking a beer,
Eu e a tristeza dividindo uma mesa
Sadness and I sharing a table.
Enquanto eu sofria entre um gole e outro
As I suffered between sips,
O cara te beijava
The guy just kept kissing you.
No meu desespero entre o ciúme e a raiva
In my despair, between jealousy and anger,
Feito um palhaço que levou o fora
Like a clown who's been dumped,
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the heartbreaker,
Entrei no carro e fui embora
Got in my car and drove away.
Ali parado, tomando uma cerveja
Standing there, drinking a beer,
Eu e a tristeza dividindo uma mesa
Sadness and I sharing a table.
Enquanto eu sofria entre um gole e outro
As I suffered between sips,
O cara te beijava
The guy just kept kissing you.
No meu desespero entre o ciúme e a raiva
In my despair, between jealousy and anger,
Feito um palhaço que levou o fora
Like a clown who's been dumped,
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the heartbreaker,
Entrei no carro e fui embora
Got in my car and drove away.
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the heartbreaker,
Entrei no carro e fui embora
Got in my car and drove away.
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the heartbreaker,
Entrei no carro e fui embora
Got in my car and drove away.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.