Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor
e
viver
cantando
Es
ist
besser,
singend
zu
leben
As
coisas
do
coração
Die
Dinge
des
Herzens
É
por
isso
que
eu
vivo
no
clube
do
samba
Deshalb
lebe
ich
im
Samba-Club
Com
essa
gente
bamba
eu
me
amarro
de
montao
Mit
diesen
tollen
Leuten
habe
ich
viel
Spaß
É
por
isso
que
eu
vivo
no
clube
do
samba
Deshalb
lebe
ich
im
Samba-Club
Com
essa
gente
bamba
eu
me
amarro
de
montao
Mit
diesen
tollen
Leuten
habe
ich
viel
Spaß
Tem
gente
de
madureira
de
vila
isabel
e
do
meier
também
Es
gibt
Leute
aus
Madureira,
Vila
Isabel
und
auch
aus
Meier
O
pessoal
da
mangueira,
leblom,
ipanema
e
da
vila
vintem
Die
Leute
von
Mangueira,
Leblon,
Ipanema
und
Vila
Vintém
Uma
morena
bacana
de
copacabana
me
disse
Joao
Eine
hübsche
Brünette
aus
Copacabana
sagte
mir,
João
Eu
passo
toda
semana
com
o
clube
do
samba
no
meu
coração
Ich
verbringe
jede
Woche
mit
dem
Samba-Club
in
meinem
Herzen
Melhor
e
viver
cantando
Es
ist
besser,
singend
zu
leben
As
coisas
do
coração
Die
Dinge
des
Herzens
É
por
isso
que
eu
vivo
no
clube
do
samba
Deshalb
lebe
ich
im
Samba-Club
Com
essa
gente
bamba
eu
me
amarro
de
montao
Mit
diesen
tollen
Leuten
habe
ich
viel
Spaß
É
por
isso
que
eu
vivo
no
clube
do
samba
Deshalb
lebe
ich
im
Samba-Club
Com
essa
gente
bamba
eu
me
amarro
de
montao
Mit
diesen
tollen
Leuten
habe
ich
viel
Spaß
A
dona
Ivone
Lara
me
disse
que
a
clara
esta
muito
bem
Dona
Ivone
Lara
sagte
mir,
dass
es
Clara
sehr
gut
geht
E
que
o
novo
trabalho
da
Beth
Carvalho
não
da
pra
ninguém
Und
dass
die
neue
Arbeit
von
Beth
Carvalho
unschlagbar
ist
Vejam
vocês
Alcione
e
Roberto
Ribeiro
enfrentaram
uma
fila
Seht
euch
Alcione
und
Roberto
Ribeiro
an,
sie
standen
Schlange
Foram
comprar
o
ingresso
para
assistir
ao
show
do
Martinho
da
Vila
Sie
kauften
Karten,
um
die
Show
von
Martinho
da
Vila
zu
sehen
Melhor
e
viver
cantando
Es
ist
besser,
singend
zu
leben
As
coisas
do
coração
Die
Dinge
des
Herzens
É
por
isso
que
eu
vivo
no
clube
do
samba
Deshalb
lebe
ich
im
Samba-Club
Com
essa
gente
bamba
eu
me
amarro
de
montao
Mit
diesen
tollen
Leuten
habe
ich
viel
Spaß
É
por
isso
que
eu
vivo
no
clube
do
samba
Deshalb
lebe
ich
im
Samba-Club
Com
essa
gente
bamba
eu
me
amarro
de
montao
Mit
diesen
tollen
Leuten
habe
ich
viel
Spaß
Olha
tia
Clementina
parece
menina
sempre
a
deputar
Schau,
Tante
Clementina
scheint
ein
Mädchen
zu
sein,
das
immer
debütiert
Vive
cantando
pagode
e
saracutiando
pra
la
e
pra
ca
Sie
singt
immer
Pagode
und
tanzt
hierhin
und
dorthin
Chico
Buarque
de
Olanda
tá
tirando
onda
não
quer
trabalhar
Chico
Buarque
de
Holanda
treibt
sich
herum,
er
will
nicht
arbeiten
Vive
batendo
uma
bola
e
tocando
viola
de
papo
pro
ar
mas
sabe
viver
Er
spielt
Ball
und
Gitarre,
entspannt
sich,
aber
er
weiß,
wie
man
lebt
Melhor
e
viver
cantando
Es
ist
besser,
singend
zu
leben
As
coisas
do
coração
Die
Dinge
des
Herzens
É
por
isso
que
eu
vivo
no
clube
do
samba
Deshalb
lebe
ich
im
Samba-Club
Com
essa
gente
bamba
eu
me
amarro
de
montao
Mit
diesen
tollen
Leuten
habe
ich
viel
Spaß
É
por
isso
que
eu
vivo
no
clube
do
samba
Deshalb
lebe
ich
im
Samba-Club
Com
essa
gente
bamba
eu
me
amarro
de
montao
Mit
diesen
tollen
Leuten
habe
ich
viel
Spaß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Batista Nogueira Junior, Jose Eugenio Monteir Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.