Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Boca do Mato
Im Dickicht
Corcoviei,
saltei
de
banda
e
fiquei
miudinho
Ich
bockte,
sprang
zur
Seite
und
machte
mich
ganz
klein
Escorreguei,
saí
de
fininho
Ich
rutschte
aus,
schlich
mich
davon
Eu
esqueci
que
na
cana
tem
nó
Ich
vergaß,
dass
Zuckerrohr
Knoten
hat
É
que
eu
fui
convidado
por
dona
Didi
Dona
Didi
hatte
mich
eingeladen
Pra
curtir
um
barato
lá
na
sua
"caxanga"
Um
in
ihrer
"Kaschemme"
eine
tolle
Zeit
zu
haben
Na
boca
do
mato
e
quase
fecharam
meu
palitó
Im
Dickicht,
und
fast
hätten
sie
mir
den
Garaus
gemacht
Corcoviei,
saltei
de
banda
e
fiquei
miudinho...
Ich
bockte,
sprang
zur
Seite
und
machte
mich
ganz
klein...
Eu
estava
na
minha
bebendo
uma
"cerva"
Ich
war
dabei,
mein
Bier
zu
trinken
E
comendo
ciscantia
e
pintou
um
negão
Und
aß
ein
paar
Häppchen,
als
ein
großer
Kerl
auftauchte
Todo
ignorante
e
ela
toda
sem
graça
este
é
meu
marido
Völlig
ungehobelt,
und
sie,
ganz
verlegen:
"Das
ist
mein
Mann"
A
salvação
é
que
eu
não
sou
bobo
Meine
Rettung
war,
dass
ich
nicht
dumm
bin
Aprendi
na
Bahia
jogar
capoeira
Ich
habe
in
Bahia
Capoeira
gelernt
Com
sabedoria,
senão
meu
compadre
eu
estava
perdido
Mit
Klugheit,
sonst,
mein
Freund,
wäre
ich
verloren
gewesen
Corcoviei,
saltei
de
banda
e
fiquei
miudinho...
Ich
bockte,
sprang
zur
Seite
und
machte
mich
ganz
klein...
Corcoviei,
saltei
de
banda
e
fiquei
miudinho...
Ich
bockte,
sprang
zur
Seite
und
machte
mich
ganz
klein...
Eu
estava
na
minha
bebendo
uma
"cerva"
Ich
war
dabei,
mein
Bier
zu
trinken
E
comendo
ciscantia
e
pintou
um
negão
Und
aß
ein
paar
Häppchen,
und
ein
großer
Kerl
tauchte
auf
Todo
ignorante
e
ela
toda
sem
graça
este
é
meu
marido
Völlig
ungehobelt,
und
sie,
ganz
verlegen:
"Das
ist
mein
Mann"
A
salvação
é
que
eu
não
sou
bobo
Meine
Rettung
war,
dass
ich
nicht
dumm
bin
Aprendi
na
Bahia
jogar
capoeira
Ich
habe
in
Bahia
Capoeira
gelernt
Com
sabedoria,
senão
meu
compadre
eu
estava
perdido
Mit
Klugheit,
sonst,
mein
Freund,
wäre
ich
verloren
gewesen
Corcoviei,
saltei
de
banda
e
fiquei
miudinho...
Ich
bockte,
sprang
zur
Seite
und
machte
mich
ganz
klein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Alberto Chavao De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.