Текст и перевод песни João Paulo & Daniel - Dia de visita - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia de visita - Ao vivo
Visiting Day - Live
Minha
vida
nesta
cela
My
life
in
this
cell
É
olhar
pela
janela,
e
esperar
Is
looking
out
the
window
and
waiting
No
domingo
lá
vem
ela
On
Sunday
she
comes
Caminhando
sempre
bela,
me
consolar
Always
walking
beautifully,
to
comfort
me
Traz
notícias
da
cidade
Brings
news
of
the
city
Onde
explica
essa
verdade,
eu
lhe
perdi
Where
she
explains
this
truth,
I
lost
her
Foi
um
crime
sem
motivo
It
was
a
crime
without
motive
Dois
ou
três
aperitivos,
eu
tô
aqui
Two
or
three
drinks,
and
here
I
am
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
alguma
esperança
But
some
hope
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Tinha
tudo
que
sonhava
I
had
everything
I
dreamed
of
A
morena
se
guardava,
só
para
mim
The
brunette
saved
herself,
just
for
me
Tinha
belos
companheiros
I
had
beautiful
companions
Com
defeitos
pra
terceiros,
mas
não
pra
mim
With
flaws
that
others
wouldn't
accept,
but
I
did
Todo
sábado,
cerveja
Every
Saturday,
beer
Peixe
frito
na
bandeja,
e
aipim
Fried
fish
on
a
platter,
and
cassava
Depois
banho
e
barba
feita
Then
a
bath
and
a
shave
A
gravata
a
mãe
ajeita,
e
ela
enfim
Her
mother
fixes
her
tie,
and
finally
her
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
alguma
esperança
But
some
hope
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Na
carteira
de
um
qualquer
In
the
wallet
of
a
stranger
Eu
vi
a
foto
da
mulher,
minha
paixão
I
saw
a
picture
of
the
woman,
my
passion
Tinha
data
bem
recente
It
was
dated
very
recently
Falava
de
um
beijo
ardente,
perdi
a
razão
It
spoke
of
a
passionate
kiss,
I
lost
my
mind
De
repente
uma
cegueira
Suddenly
a
blindness
Com
o
ódio
na
peixeira,
eu
ataquei
With
hatred
in
my
knife,
I
attacked
Ninguém
mais
me
segurava
No
one
could
stop
me
anymore
O
ciúme
comandava,
e
eu
matei
Jealousy
took
control,
and
I
killed
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
alguma
esperança
But
some
hope
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
De
repente
escuto
um
grito
Suddenly
I
hear
a
scream
Meu
amor
de
olhar
aflito,
na
multidão
My
love
with
a
worried
look,
in
the
crowd
Foi
caindo
de
joelhos
She
fell
to
her
knees
Me
gritou
de
olhos
vermelhos:
É
meu
irmão
She
screamed
at
me
with
red
eyes:
It's
my
brother
Minha
vida
nesta
cela
My
life
in
this
cell
É
olhar
pela
janela,
e
esperar
Is
looking
out
the
window
and
waiting
A
visita
da
esperança
For
the
visit
of
hope
Que
nasceu
numa
criança,
me
perdoar
That
was
born
in
a
child,
to
forgive
me
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
aquela
criança
But
that
child
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
aquela
criança
But
that
child
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
aquela
criança
But
that
child
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.