Текст и перевод песни João Paulo & Daniel - Fazenda São Francisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazenda São Francisco
São Francisco Ranch
Eu
fiz
a
maior
proeza,
I
performed
the
greatest
feat,
Nas
bandas
do
rio
da
morte,
On
the
banks
of
the
river
of
death,
Com
outro
caminhoneiro,
With
another
truck
driver,
Traquejado
no
transporte.
Experienced
in
transportation.
Fui
buscar
uma
vacada,
I
went
to
get
some
cattle,
Para
um
criador
do
norte,
For
a
breeder
from
the
north,
Na
chegada
eu
presenti,
On
arrival,
I
sensed,
Que
era
dia
de
sorte,
That
it
was
my
lucky
day.
Depois
do
embarque
feito
só
ficou
um
boi
de
corte.
After
loading,
only
one
steer
was
left
over.
O
mestiço
era
bravo,
The
mestizo
was
brave,
Que
até
na
sombra
investia,
That
even
in
the
shade
he
would
attack,
E
a
filha
do
fazendeiro,
And
the
farmer's
daughter,
Molhando
os
lábios
dizia.
Licking
her
lips,
said.
Eu
nunca
beijei
ningüém,
I've
never
kissed
anyone,
Juro
pela
luz
do
dia,
I
swear
by
the
light
of
day,
Mas
quem
montar
esse
boi,
But
whoever
rides
that
steer,
Lhe
tirar
a
valentia,
Takes
away
his
courage,
Ganha
meu
primeiro
beijo
que
darei
com
alegria.
Wins
my
first
kiss,
which
I
will
give
with
joy.
Vendo
a
beleza
da
moça,
Seeing
the
beauty
of
the
girl,
Meu
sangue
ferveu
nas
veias,
My
blood
boiled
in
my
veins,
Eu
calcei
um
par
de
esporas,
I
put
on
a
pair
of
spurs,
E
passei
a
mão
na
peia.
And
put
my
hand
on
the
bridle.
Peguei
o
mestiço
a
unha,
I
grabbed
the
mestizo
by
the
nail,
Rolei
com
ele
na
areia,
I
rolled
with
him
in
the
sand,
Enquanto
ele
esperneava,
While
he
was
kicking
around,
Fui
apertando
a
correia,
I
tightened
the
strap,
Mas
quando
sentei
no
lombo
foi
que
eu
ví
a
coisa
feia.
But
when
I
sat
on
his
back,
I
saw
the
ugly
thing.
O
boi
saltou
a
porteira,
The
steer
jumped
the
gate,
No
primeiro
corcoviado,
In
the
first
buck,
Numa
ladeira
de
pedra,
On
a
stony
slope,
Desceu
pulando
furtado.
He
went
down
jumping
furtively.
Saía
linguas
de
fogo,
Tongues
of
fire
came
out,
Cheirava
chifre
queimado,
It
smelled
of
burnt
horn,
Quando
os
cascos
do
mestiço,
When
the
hooves
of
the
mestizo,
Batiam
no
lageado,
Hit
the
pavement,
Parou
berrando
na
espora
ajoelhando
derrotado.
He
stopped
bellowing,
kneeling
on
the
spur,
defeated.
Pra
cumprir
sua
promessa,
To
fulfill
his
promise,
A
moça
veio
ligeiro,
The
girl
came
quickly,
Me
disse:
"você
provou,
She
said
to
me:
"you
proved,
Ser
peão
de
boiadeiro".
To
be
a
cattle
boy".
Dos
prêmios
que
eu
vou
lhe
dar,
Of
the
prizes
I'm
going
to
give
you,
O
beijo
é
o
primeiro,
The
kiss
is
the
first,
Sua
boca
foi
abrindo,
Your
mouth
was
opening,
Seu
olhar
ficou
morteiro,
Your
eyes
became
like
a
pestle,
Nessa
hora
eu
acordei
abraçando
o
travesseiro.
At
that
moment,
I
woke
up
hugging
the
pillow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.