João Paulo & Daniel - Fazenda São Francisco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Paulo & Daniel - Fazenda São Francisco




Fazenda São Francisco
São Francisco Ranch
Eu fiz a maior proeza,
I performed the greatest feat,
Nas bandas do rio da morte,
On the banks of the river of death,
Com outro caminhoneiro,
With another truck driver,
Traquejado no transporte.
Experienced in transportation.
Fui buscar uma vacada,
I went to get some cattle,
Para um criador do norte,
For a breeder from the north,
Na chegada eu presenti,
On arrival, I sensed,
Que era dia de sorte,
That it was my lucky day.
Depois do embarque feito ficou um boi de corte.
After loading, only one steer was left over.
O mestiço era bravo,
The mestizo was brave,
Que até na sombra investia,
That even in the shade he would attack,
E a filha do fazendeiro,
And the farmer's daughter,
Molhando os lábios dizia.
Licking her lips, said.
Eu nunca beijei ningüém,
I've never kissed anyone,
Juro pela luz do dia,
I swear by the light of day,
Mas quem montar esse boi,
But whoever rides that steer,
Lhe tirar a valentia,
Takes away his courage,
Ganha meu primeiro beijo que darei com alegria.
Wins my first kiss, which I will give with joy.
Vendo a beleza da moça,
Seeing the beauty of the girl,
Meu sangue ferveu nas veias,
My blood boiled in my veins,
Eu calcei um par de esporas,
I put on a pair of spurs,
E passei a mão na peia.
And put my hand on the bridle.
Peguei o mestiço a unha,
I grabbed the mestizo by the nail,
Rolei com ele na areia,
I rolled with him in the sand,
Enquanto ele esperneava,
While he was kicking around,
Fui apertando a correia,
I tightened the strap,
Mas quando sentei no lombo foi que eu a coisa feia.
But when I sat on his back, I saw the ugly thing.
O boi saltou a porteira,
The steer jumped the gate,
No primeiro corcoviado,
In the first buck,
Numa ladeira de pedra,
On a stony slope,
Desceu pulando furtado.
He went down jumping furtively.
Saía linguas de fogo,
Tongues of fire came out,
Cheirava chifre queimado,
It smelled of burnt horn,
Quando os cascos do mestiço,
When the hooves of the mestizo,
Batiam no lageado,
Hit the pavement,
Parou berrando na espora ajoelhando derrotado.
He stopped bellowing, kneeling on the spur, defeated.
Pra cumprir sua promessa,
To fulfill his promise,
A moça veio ligeiro,
The girl came quickly,
Me disse: "você provou,
She said to me: "you proved,
Ser peão de boiadeiro".
To be a cattle boy".
Dos prêmios que eu vou lhe dar,
Of the prizes I'm going to give you,
O beijo é o primeiro,
The kiss is the first,
Sua boca foi abrindo,
Your mouth was opening,
Seu olhar ficou morteiro,
Your eyes became like a pestle,
Nessa hora eu acordei abraçando o travesseiro.
At that moment, I woke up hugging the pillow.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.