Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Dure para Sempre
Dass es für immer hält
Você
está
aí
sozinha,
eu
também
estou
sozinho
Du
bist
da
allein,
ich
bin
auch
allein
Então
vamos
juntar
Also
lass
uns
zusammenkommen
Quem
sabe
entre
um
sorriso
e
outro,
a
gente
se
afiniza
Wer
weiß,
zwischen
einem
Lächeln
und
dem
anderen
finden
wir
zueinander
E
começa
a
gostar
Und
fangen
an,
uns
zu
mögen
Você
está
muito
carente
e
já
não
aguenta
tanta
solidão
Du
bist
sehr
bedürftig
und
erträgst
so
viel
Einsamkeit
nicht
mehr
E
eu
preciso
carregar
a
pilha
do
meu
coração
Und
ich
muss
die
Batterie
meines
Herzens
aufladen
Nós
dois
não
temos
rabo
preso
Wir
beide
haben
keine
Verpflichtungen
Você
não
me
cobra
nada,
eu
não
cobro
você
Du
forderst
nichts
von
mir,
ich
fordere
nichts
von
dir
Podemos
ser
a
gente
mesmo
Wir
können
wir
selbst
sein
Nós
não
precisamos
sorrir
sem
querer
Wir
brauchen
nicht
zu
lächeln,
ohne
es
zu
wollen
Estou
vindo
de
um
amor
doente
Ich
komme
aus
einer
kranken
Liebe
Cheio
de
ciúme
e
de
lamentação
Voller
Eifersucht
und
Klagen
E
eu
preciso
carregar
a
pilha
do
meu
coração
Und
ich
muss
die
Batterie
meines
Herzens
aufladen
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Möge
diese
Liebe
ewig
sein,
solange
sie
dauert
Que
dure
para
sempre
Möge
sie
für
immer
dauern
Que
venha
abençoado
por
Deus
Möge
sie
von
Gott
gesegnet
kommen
Que
seja
diferente
Möge
sie
anders
sein
Que
tenha
alegria
(alegria)
Möge
sie
Freude
bringen
(Freude)
Que
bote
fogo
em
mim
(fogo
em
mim)
Möge
sie
mich
in
Brand
setzen
(Feuer
in
mir)
Quem
é
que
não
quer
amor
assim?
Wer
will
keine
solche
Liebe?
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Möge
diese
Liebe
ewig
sein,
solange
sie
dauert
Que
dure
para
sempre
Möge
sie
für
immer
dauern
Que
venha
abençoado
por
Deus
Möge
sie
von
Gott
gesegnet
kommen
Que
seja
diferente
Möge
sie
anders
sein
Que
tenha
alegria
(alegria)
Möge
sie
Freude
bringen
(Freude)
Que
bote
fogo
em
mim
(fogo
em
mim)
Möge
sie
mich
in
Brand
setzen
(Feuer
in
mir)
Quem
é
que
não
quer
amor
assim?
Wer
will
keine
solche
Liebe?
Nós
dois
não
temos
rabo
preso
Wir
beide
haben
keine
Verpflichtungen
Você
não
me
cobra
nada,
eu
não
cobro
você
Du
forderst
nichts
von
mir,
ich
fordere
nichts
von
dir
Podemos
ser
a
gente
mesmo
Wir
können
wir
selbst
sein
Nós
não
precisamos
sorrir
sem
querer
Wir
brauchen
nicht
zu
lächeln,
ohne
es
zu
wollen
Estou
vindo
de
um
amor
doente
Ich
komme
aus
einer
kranken
Liebe
Cheio
de
ciúme
e
de
lamentação
Voller
Eifersucht
und
Klagen
Eu
preciso
carregar
a
pilha
do
meu
coração
Ich
muss
die
Batterie
meines
Herzens
aufladen
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Möge
diese
Liebe
ewig
sein,
solange
sie
dauert
Que
dure
para
sempre
Möge
sie
für
immer
dauern
Que
venha
abençoado
por
Deus
Möge
sie
von
Gott
gesegnet
kommen
Que
seja
diferente
Möge
sie
anders
sein
Que
tenha
alegria
(alegria)
Möge
sie
Freude
bringen
(Freude)
Que
bote
fogo
em
mim
(fogo
em
mim)
Möge
sie
mich
in
Brand
setzen
(Feuer
in
mir)
Quem
é
que
não
quer
amor
assim?
Wer
will
keine
solche
Liebe?
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Möge
diese
Liebe
ewig
sein,
solange
sie
dauert
Que
dure
para
sempre
Möge
sie
für
immer
dauern
Que
venha
abençoado
por
Deus
Möge
sie
von
Gott
gesegnet
kommen
Que
seja
diferente
Möge
sie
anders
sein
Que
tenha
alegria
(alegria)
Möge
sie
Freude
bringen
(Freude)
Que
bote
fogo
em
mim
(fogo
em
mim)
Möge
sie
mich
in
Brand
setzen
(Feuer
in
mir)
Quem
é
que
não
quer
amor
assim?
Wer
will
keine
solche
Liebe?
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Möge
diese
Liebe
ewig
sein,
solange
sie
dauert
Que
dure
para
sempre
Möge
sie
für
immer
dauern
Que
venha
abençoado
por
Deus
Möge
sie
von
Gott
gesegnet
kommen
Que
seja
diferente
Möge
sie
anders
sein
Que
tenha
alegria
Möge
sie
Freude
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peninha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.