João Pedro Pais - Bellevue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни João Pedro Pais - Bellevue




Bellevue
Бельвью
Leve, levemente, como quem chama por mim
Легко, еле слышно, словно зовёшь меня,
Fundido na bruma, nevoeiro sem fim
Растворяюсь в тумане, мгле без конца.
Uma ideia brilhante cintila no escuro
Блестящая идея мерцает во тьме,
Um odor a tensão do medo puro
Запах напряжения, чистейший страх во мне.
Salto o muro, cuidado com o cão
Перепрыгиваю стену, остерегаясь пса,
Vejo onde ponho o pé, iço-me à mão
Смотрю, куда ступаю, взбираюсь, держась за выступ.
Encosto ao vidro um anel de brilhantes
Прикладываю к стеклу кольцо с блестящими камнями,
É de fancaria a fingir diamantes
Это бижутерия, имитация бриллиантов.
Salto à janela com muita atenção
Прыгаю в окно очень осторожно,
Ponho-me à escuta, bate-me o coração
Прислушиваюсь, сердце бьется тревожно.
Sabem que me escondo na Bellevue
Знают, что я прячусь в Бельвью,
Ninguém comparece ao meu rendez-vous
Никто не пришел на моё свидание.
Porta atrás porta pelo corredor
Дверь за дверью по коридору,
O foco de luz no ultimo estertor
Луч света в последнем вздохе.
No espelho um esgar, um sorriso cruel
В зеркале оскал, жестокая улыбка,
Atrás da última porta a cama de dossel
За последней дверью кровать с балдахином.
Salto para cima, experimento o colchão
Прыгаю на неё, проверяю матрас,
Onde era sangue é solidão
Где была кровь, теперь только одиночество.
Sabem que me escondo na Bellevue
Знают, что я прячусь в Бельвью,
Ninguém comparece ao meu rendez-vous
Никто не пришел на моё свидание.
Os meus amigos enterrados no jardim
Мои друзья похоронены в саду,
E agora mais ninguém confia em mim
И теперь мне больше никто не доверяет.
Sabem que me escondo na Bellevue
Знают, что я прячусь в Бельвью,
Ninguém comparece ao meu rendez-vous
Никто не пришел на моё свидание.
As minhas amiguinhas no jardim
Мои подружки там, в саду,
E agora mais ninguém confia em mim
И теперь мне больше никто не доверяет.
Era para brincar ao cinema negro
Это была всего лишь игра в нуар,
Os corpos no lago eram de gente no desemprego
Тела в озере были безработными.





Авторы: Jorge Romão, Toli Machado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.