Текст и перевод песни João Pedro Pais - Ternura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixou
cair
uma
lágrima
sobre
o
seu
ombro
Ты
уронила
слезу
мне
на
плечо,
Deixou-se
dormir,
num
sono
profundo
sem
lhe
tocar
Погрузилась
в
глубокий
сон,
не
касаясь
меня.
Disse-lhe
adeus
Сказала
«прощай».
Deixou
a
porta
do
quarto
um
pouco
aberta
Ты
оставила
дверь
в
комнату
немного
приоткрытой,
O
frio
que
espreita
logo
a
desperta
Холод,
что
подстерегает,
сразу
разбудит
тебя.
Sem
avisar
tudo
escureceu
Без
предупреждения
все
потемнело.
A
chuva
lá
fora
que
cai
sobre
mim
Дождь
за
окном,
что
падает
на
меня,
O
vento
que
sopra
fala-me
de
ti
Ветер,
что
дует,
говорит
мне
о
тебе,
Dizendo
baixinho
Шепча
тихонько:
A
chuva
lá
fora
que
cai
sobre
mim
Дождь
за
окном,
что
падает
на
меня,
O
vento
que
sopra
e
não
se
acaba
em
ti
Ветер,
что
дует
и
не
кончается
в
тебе,
Dizendo
baixinho
Шепча
тихонько:
Deixou-me
andar
num
extremo
Ты
позволила
мне
зайти
слишком
далеко,
Onde
tudo
tremia
Где
все
дрожало.
Deixei-me
levar
por
tudo
o
que
sentia
Я
позволил
увлечь
себя
всем,
что
чувствовал,
Sem
querer
ficar
estremeci
(estremeci)
Не
желая
оставаться,
я
задрожал
(задрожал).
Foi
quando
ouvi
uma
voz
vinda
do
fundo
Именно
тогда
я
услышал
голос
из
глубины,
E
esse
olhar
um
tanto
profundo
que
sem
esperar
И
этот
взгляд,
такой
глубокий,
что,
не
ожидая,
A
chuva
lá
fora
que
cai
sobre
mim
Дождь
за
окном,
что
падает
на
меня,
O
vento
que
sopra
fala-me
de
ti
Ветер,
что
дует,
говорит
мне
о
тебе,
Dizendo
baixinho
Шепча
тихонько:
Deixa
cair
(deixa
cair)
Отпусти
(отпусти).
A
chuva
lá
fora
que
cai
sobre
mim
Дождь
за
окном,
что
падает
на
меня,
O
vento
que
sopra
e
não
se
acaba
em
ti
Ветер,
что
дует
и
не
кончается
в
тебе,
Dizendo
baixinho
Шепча
тихонько:
Deixa
cair
(deixa
cair)
Отпусти
(отпусти).
Deixa
cair
(deixa
cair)
Отпусти
(отпусти).
Deixa
cair
(deixa
cair)
Отпусти
(отпусти).
A
chuva
lá
fora
que
cai
sobre
mim
Дождь
за
окном,
что
падает
на
меня,
O
vento
que
sopra
fala-me
de
ti
Ветер,
что
дует,
говорит
мне
о
тебе,
Dizendo
baixinho
Шепча
тихонько:
Deixa
cair
(deixa
cair)
Отпусти
(отпусти).
A
chuva
lá
fora
que
cai
sobre
mim
Дождь
за
окном,
что
падает
на
меня,
O
vento
que
sopra
e
não
se
acaba
em
ti
Ветер,
что
дует
и
не
кончается
в
тебе,
Dizendo
baixinho
Шепча
тихонько:
Deixa
cair
(deixa
cair)
Отпусти
(отпусти).
A
chuva
lá
fora
que
cai
sobre
mim
Дождь
за
окном,
что
падает
на
меня,
O
vento
que
sopra
fala-me
de
ti
Ветер,
что
дует,
говорит
мне
о
тебе,
Dizendo
baixinho
Шепча
тихонько:
Deixa
cair
(deixa
cair)
Отпусти
(отпусти).
(Deixa
cair)
deixa
cair
(Отпусти)
отпусти
(Deixa
cair)
deixa
cair
(Отпусти)
отпусти
(Deixa
cair)
deixa
cair
(Отпусти)
отпусти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Pedro Pais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.