João Pedro Pais - Faz Tempo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни João Pedro Pais - Faz Tempo




Faz Tempo
Давно
O que é que faltou fazer?
Что я упустил?
Não me dei conta do que aconteceu
Не понял, что произошло.
Se fiz errado o que é que me deu
Если я ошибся, что меня толкнуло на это?
Fui feliz contigo
Я был счастлив с тобой.
Foi tarde demais
Было слишком поздно.
Fiquei à quem do que se pediu
Я остался в стороне от того, что просили.
Aquilo que fomos pouca gente viu
То, что было между нами, мало кто видел.
Procuro por
Ищу тебя.
Ah, muito tempo que não estou contigo
Ах, давно я не с тобой.
Sabes se quiseres podes contar comigo
Знай, если захочешь, можешь на меня рассчитывать.
Diz alguma coisa se pensares voltar
Скажи хоть что-нибудь, если думаешь вернуться.
Estou à tua espera e vou continuar
Я жду тебя и буду ждать.
Ah, muito tempo que não estou contigo
Ах, давно я не с тобой.
Sabes se quiseres podes contar comigo
Знай, если захочешь, можешь на меня рассчитывать.
Diz alguma coisa se pensares voltar
Скажи хоть что-нибудь, если думаешь вернуться.
Estou à tua espera e vou continuar
Я жду тебя и буду ждать.
Temos coisas pra conversar
Нам нужно поговорить.
O que vai não voltará a ser
То, что прошло, уже не вернется.
Vou fazer tudo para merecer
Я сделаю все, чтобы заслужить тебя.
Desta é que é de vez
На этот раз точно.
O tempo custa a passar
Время тянется так медленно.
Não chega o dia e quero ver para crer
День не наступает, и я хочу увидеть, чтобы поверить.
Ter-te ao meu lado e ver acontecer
Быть рядом с тобой и видеть, как это происходит.
Vai ser agora
Это будет сейчас.
Ah, muito tempo que não estou contigo
Ах, давно я не с тобой.
Sabes se quiseres podes contar comigo
Знай, если захочешь, можешь на меня рассчитывать.
Diz alguma coisa se pensares voltar
Скажи хоть что-нибудь, если думаешь вернуться.
Estou à tua espera e vou continuar
Я жду тебя и буду ждать.
Ah, muito tempo que não estou contigo
Ах, давно я не с тобой.
Sabes se quiseres podes contar comigo
Знай, если захочешь, можешь на меня рассчитывать.
Diz alguma coisa se pensares voltar
Скажи хоть что-нибудь, если думаешь вернуться.
Estou à tua espera e vou continuar
Я жду тебя и буду ждать.
Deixa que te diga
Позволь мне сказать тебе.
Faz como quiseres
Делай, как хочешь.
Melhor eu não consigo
Лучше я не могу.
Mas tudo vou fazer
Но я сделаю все.
Deixa que te diga
Позволь мне сказать тебе.
Faz como quiseres
Делай, как хочешь.
Melhor eu não consigo
Лучше я не могу.
Mas tudo vou fazer
Но я сделаю все.
Ah, muito tempo que não estou contigo
Ах, давно я не с тобой.
Sabes se quiseres podes contar comigo
Знай, если захочешь, можешь на меня рассчитывать.
Diz alguma coisa se pensares voltar
Скажи хоть что-нибудь, если думаешь вернуться.
Estou à tua espera e vou continuar
Я жду тебя и буду ждать.
Ah, muito tempo que não estou contigo
Ах, давно я не с тобой.
Sabes se quiseres podes contar comigo
Знай, если захочешь, можешь на меня рассчитывать.
Diz alguma coisa se pensares voltar
Скажи хоть что-нибудь, если думаешь вернуться.
Estou à tua espera e vou continuar
Я жду тебя и буду ждать.
Ah, muito tempo que não estou contigo
Ах, давно я не с тобой.
Sabes se quiseres podes contar comigo
Знай, если захочешь, можешь на меня рассчитывать.
Diz alguma coisa se pensares voltar
Скажи хоть что-нибудь, если думаешь вернуться.
Estou à tua espera e vou continuar
Я жду тебя и буду ждать.





Авторы: Joao Pedro Pais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.