Текст и перевод песни João Pedro Pais - Nada de Nada (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada de Nada (Live)
Nothing at All (Live)
Quando
adormeces
e
fica
um
vazio
When
you
fall
asleep
and
there
is
a
void
Quando
me
tocas
o
corpo
quieto
e
frio
When
you
touch
me,
my
body
is
still
and
cold
Mesmo
que
o
sintas,
não
dizes
nada
Even
if
you
feel
it,
you
don't
say
anything
Quando
me
abraças
tudo
estremece
When
you
embrace
me,
everything
trembles
Quando
me
beijas,
o
escuro
enlouquece
When
you
kiss
me,
the
darkness
goes
crazy
Tu
não
sentes
nem
sabes
nada
You
don't
feel
or
know
anything
Não
dizes
nada
se
não
estou
You
don't
say
anything
if
I'm
not
there
Ficas
calada
se
me
vou
You
keep
quiet
if
I
leave
Tu
não
sabes
nada
de
nada
You
don't
know
anything
at
all
Pouco
te
importa
a
quem
me
dou
You
don't
care
who
I
give
myself
to
Nunca
lutaste
por
quem
eu
sou
You
never
fought
for
who
I
am
Eu
estava
certo
e
tu
errada
I
was
right
and
you
were
wrong
Quando
me
aqueces,
fico
nos
teus
braços
When
you
warm
me,
I
stay
in
your
arms
Quando
me
esqueces,
eu
perco
os
teus
passos
When
you
forget
me,
I
lose
your
steps
Nem
tu
sentes
mesmo
nada
Even
you
don't
feel
really
nothing
Quando
o
teu
suspirar
rompe
o
silencio
When
your
sigh
breaks
the
silence
Quando
te
perdes
por
momentos
When
you
get
lost
for
moments
Tu
não
sentes,
nem
sabes
nada
You
don't
feel,
or
you
don't
know
anything
Não
dizes
nada
se
não
estou
You
don't
say
anything
if
I'm
not
there
Ficas
calada
se
me
vou
You
keep
quiet
if
I
leave
Tu
não
sabes
nada
de
nada
You
don't
know
anything
at
all
Pouco
te
importa
a
quem
me
dou
You
don't
care
who
I
give
myself
to
Nunca
lutaste
por
quem
eu
sou
You
never
fought
for
who
I
am
Eu
estava
certo
e
tu
errada
I
was
right
and
you
were
wrong
Quando
te
toco
pela
última
vez,
oh,
uoh
When
I
touch
you
for
the
last
time,
oh,
uoh
E
o
trem
arranca
depois
das
três
And
the
train
pulls
away
after
three
A
hora,
já
estava
marcada
The
time
was
already
set
Não
dizes
nada
se
não
estou
You
don't
say
anything
if
I'm
not
there
Ficas
calada
se
me
vou
You
keep
quiet
if
I
leave
Tu
não
sabes
nada
de
nada,
uoh,
uoh
You
don't
know
anything
at
all,
uoh,
uoh
Pouco
te
importa
a
quem
me
dou
You
don't
care
who
I
give
myself
to
Nunca
lutaste
por
quem
eu
sou
You
never
fought
for
who
I
am
Eu
estava
certo
e
tu
errada
I
was
right
and
you
were
wrong
Não
dizes
nada
se
não
estou
You
don't
say
anything
if
I'm
not
there
Ficas
calada
se
me
vou
You
keep
quiet
if
I
leave
Tu
não
sabes
(Vocês!)
You
don't
know
(You!)
Nada
de
nada
Anything
at
all
Pouco
te
importa
a
quem
me
dou
You
don't
care
who
I
give
myself
to
Nunca
lutaste
por
quem
eu
sou
You
never
fought
for
who
I
am
Eu
estava
certo
e
tu
errada
I
was
right
and
you
were
wrong
Quando
te
toco
pela
última
vez,
oh,
uoh
When
I
touch
you
for
the
last
time,
oh,
uoh
E
o
trem
arranca
depois
das
três
And
the
train
pulls
away
after
three
A
hora,
já
estava
marcada
The
time
was
already
set
Não
dizes
nada
se
não
estou
You
don't
say
anything
if
I'm
not
there
Ficas
calada
se
me
vou
You
keep
quiet
if
I
leave
Tu
não
sabes
nada
de
nada
You
don't
know
anything
at
all
Oh,
pouco
te
importa
a
quem
me
dou
Oh,
you
don't
care
who
I
give
myself
to
Nunca
lutaste
por
quem
eu
sou
You
never
fought
for
who
I
am
Eu
estava
certo
e
tu
errada
I
was
right
and
you
were
wrong
Não
dizes
nada
You
don't
say
anything
Ficas
calada
You
keep
quiet
Tu
não
sabes
nada
de
nada
You
don't
know
anything
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.