Текст и перевод песни João Pedro Pais - Nesse Dia Choveu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesse Dia Choveu
It Rained That Day
E
ali
estivemos
juntos,
deitados
And
there
we
were
together,
lying
down
No
chão
molhado,
olhamos
o
céu
On
the
wet
ground,
we
looked
at
the
sky
Demos
uma
de
tête-à-tête
We
had
a
tête-à-tête
Entrelaçados,
só
tu
e
eu
Entwined,
just
you
and
me
Nesse
dia
choveu
It
rained
that
day
Nesse
dia
choveu
It
rained
that
day
Nesse
dia
tudo
aconteceu
That
day
it
all
happened
Enquanto
houver
gente
As
long
as
there
are
people
A
falar
do
passado
Talking
about
the
past
Vamos
escutando
We'll
listen
Dão-nos
um
pouco
da
fé
They
give
us
a
little
of
the
faith
Que
lhes
sobra,
enfim
That
they
have
left,
in
the
end
Cá
vamos
andando
We'll
keep
walking
Vais
ficar
bem
You'll
be
fine
Vais
ficar
bem
You'll
be
fine
Ao
ver-te
bem
When
I
see
you
well
Fico
eu
também
I'll
be
fine
too
Tu
estás
longe
e
não
vês
You're
far
away
and
you
don't
see
Tenho
estado
à
tua
espera
I've
been
waiting
for
you
Dá-me
um
pouco
de
quem
és
Give
me
a
little
of
who
you
are
Traz-me
um
pouco
do
que
eras
Bring
me
a
little
of
what
you
were
O
que
somos
já
não
sei
I
don't
know
what
we
are
anymore
Haja
alguém
que
ainda
nos
queira
May
there
be
someone
who
still
wants
us
Conta
lá
o
que
aí
vem
Tell
us
what's
next
É
este
o
tempo
que
nos
leva
This
is
the
time
that
takes
us
away
Que
tempo
é
este
What
is
this
time
Que
nos
quebra?
That
breaks
us?
Prefiro
estar
calado
às
vezes
I
prefer
to
be
silent
sometimes
Perco
a
vontade,
não
me
apetece
falar
I
lose
my
desire,
I
don't
feel
like
talking
Tenho
coisas
pra
decidir
I
have
things
to
decide
Tenho
a
vida
para
arrumar
I
have
my
life
to
sort
out
Pode
haver
mais
alguém
There
may
be
someone
else
Pode
haver
mais
alguém
There
may
be
someone
else
E
se
houver
And
if
there
is
Venha
também
Let
them
come
too
Hoje
acordei,
vindo
do
nada
Today
I
woke
up,
coming
from
nowhere
Sonhei
que
fui
procurar-te
I
dreamed
that
I
went
looking
for
you
Andei
por
todo
o
lado
I
walked
all
over
the
place
E
vi
que
não
estavas
And
I
saw
that
you
weren't
there
Não
pude
salvar-te
I
couldn't
save
you
Esse
dia
chegou
That
day
came
Esse
dia
chegou
That
day
came
Esse
dia
foi
e
já
passou
That
day
came
and
went
Tu
estás
longe
e
não
vês
You're
far
away
and
you
don't
see
Tenho
estado
à
tua
espera
I've
been
waiting
for
you
Dá-me
um
pouco
de
quem
és
Give
me
a
little
of
who
you
are
Traz-me
um
pouco
do
que
eras
Bring
me
a
little
of
what
you
were
O
que
somos
já
não
sei
I
don't
know
what
we
are
anymore
Haja
alguém
que
ainda
nos
queira
May
there
be
someone
who
still
wants
us
Conta
lá
o
que
aí
vem
Tell
us
what's
next
É
este
o
tempo
que
nos
leva
This
is
the
time
that
takes
us
away
Que
tempo
é
este
que
nos
quebra?
What
is
this
time
that
breaks
us?
É
este
o
tempo
que
nos
leva
This
is
the
time
that
takes
us
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Pedro Pais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.