João Pedro Pais - Onde Estás Tu, Mamã ? ( Canção De Lisboa ) - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Pedro Pais - Onde Estás Tu, Mamã ? ( Canção De Lisboa ) - Live




Onde Estás Tu, Mamã ? ( Canção De Lisboa ) - Live
Where Are You, Mama? (Song of Lisbon) - Live
Os serões habituais
Our usual gatherings
E as conversas sempre iguais
And ever same conversations
Os horóscopos, os signos e ascendentes
Our horoscopes, signs, and ascendants
Mas a vida da outra
But our lives
Sussurrada entre dentes
Whispered through teeth
Os convites nos olhos embriagados
Invitations in our intoxicated eyes
E os encontros de novo adiados
And appointments postponed once again
Nos ouvidos cansados ecoa
In our weary ears echoes
A canção de Lisboa
The song of Lisbon
Não está a solidão
Loneliness is not alone
tristeza e compaixão
There's sorrow and compassion
Quando o sono acalma os corpos agitados
When sleep soothes our agitated bodies
Pela noite atirados
Lifted into the night
Contra colchões errados
Against our bad mattresses
o silêncio de quem não ri nem chora
There's the silence of those who neither laugh nor cry
divórcio entre o dentro e o fora
There's divorce between within and without
quem diga que nunca foi boa
There are those who say it was never good
A canção de Lisboa, ai
The song of Lisbon, oh
Mamã, mamã
Mama, mama
Onde estás tu, mamã?
Where are you, mama?
Nós sem ti não sabemos, mamã
We don't know without you, mama
Libertar-nos do mal
To free us from evil
Mamã, mamã
Mama, mama
Onde estás tu, mamã?
Where are you, mama?
Nós sem ti não sabemos, mamã
We don't know without you, mama
Libertar-nos do mal
To free us from evil
A urgência de agarrar
The urgency to grasp
Qualquer coisa pra mostrar
Anything to display
Que afinal nós também temos mão na vida
That after all we too have a hand in life
Mesmo que seja à custa
Even if it's at the price
De a vivermos fingida
Of living it falsely
O estatuto para impressionar o mundo
The status to impress the world
Não precisa de ser mais profundo
Doesn't need to be any deeper
Que o marasmo que nos atordoa
Than the apathy that stuns us
Óh canção de Lisboa
Oh, song of Lisbon
As vielas de néon
Neon alleyways
As guitarras sem som
Guitars that no longer play
Vão mantendo viva a tradição da fome
Keep alive the tradition of hunger
Que a memória deturpa
That memory distorts
E o orgulho consome
And pride consumes
Entre o orgasmo na gruta ainda fria
Between an orgasm in the still-cold cave
E o abandono da carne vazia
And the abandonment of empty flesh
Cada um no seu canto entoa
Each in their corner intones
A canção de Lisboa, ai
The song of Lisbon, oh
Mamã, mamã
Mama, mama
Onde estás tu, mamã?
Where are you, mama?
Nós sem ti não sabemos, mamã
We don't know without you, mama
Libertar-nos do mal
To free us from evil
Mamã, mamã
Mama, mama
Onde estás tu, mamã?
Where are you, mama?
Nós sem ti não sabemos, mamã
We don't know without you, mama
Libertar-nos do mal
To free us from evil






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.