Текст и перевод песни João Pedro Pais - Um Resto de Tudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Resto de Tudo
Остатки всего
Desce
pela
avenida
a
lua
nua
Голая
луна
спускается
по
проспекту,
Divagando
à
sorte,
dormita
nas
ruas
Блуждая
бесцельно,
дремлет
на
улицах.
Faz-se
de
esquecida,
a
minha
e
tua
Притворяется
забытой,
моя
и
твоя,
Deixando
um
rasto,
que
nos
apazigua
Оставляя
след,
который
нас
успокаивает.
Sou
um
ser
que
odeias
mas
que
gostas
de
amar
Я
тот,
кого
ты
ненавидишь,
но
любишь
любить,
Como
um
barco
perdido
à
deriva
no
mar
Словно
потерянный
корабль,
дрейфующий
в
море.
A
vida
que
levas
de
novo
outra
vez
Жизнь,
которой
ты
живешь,
снова
и
снова,
O
mundo
que
gira
sempre
a
teus
pés
Мир,
который
вращается
всегда
у
твоих
ног.
Sou
a
palavra
amiga
que
gostas
de
ouvir
Я
— дружеское
слово,
которое
ты
любишь
слышать,
A
sombra
esquecida
que
te
viu
partir
Забытая
тень,
которая
видела
твой
уход.
A
noite
vadia
que
queres
conhecer
Бродячая
ночь,
которую
ты
хочешь
узнать,
Sou
mais
um
dos
homens
que
te
nega
e
dá
prazer
Я
— ещё
один
из
тех
мужчин,
кто
тебя
отвергает
и
дарит
наслаждение.
A
voz
da
tua
alma
que
te
faz
levitar
Голос
твоей
души,
который
заставляет
тебя
парить,
O
átrio
da
escada
pra
tu
te
sentares
Площадка
на
лестнице,
где
ты
можешь
присесть.
Sou
as
cartas
rasgadas
que
tu
não
lês
Я
— разорванные
письма,
которые
ты
не
читаешь,
A
tua
verdade,
mostrando
quem
és
Твоя
правда,
показывающая,
кто
ты.
Entra
pela
vitrina
surrealista
Входит
в
сюрреалистическую
витрину,
Faz
malabarismo
a
ilusionista
Показывает
фокусы
иллюзионистка.
Ilumina
o
céu
que
nos
devora
Освещает
небо,
которое
нас
поглощает,
Já
se
sente
o
frio,
está
na
hora
de
irmos
embora
Уже
чувствуется
холод,
пора
уходить.
Sou
um
ser
que
odeias
mas
que
gostas
de
amar
Я
тот,
кого
ты
ненавидишь,
но
любишь
любить,
Como
um
barco
perdido
à
deriva
no
mar
Словно
потерянный
корабль,
дрейфующий
в
море.
A
vida
que
levas
de
novo
outra
vez
Жизнь,
которой
ты
живешь,
снова
и
снова,
O
mundo
que
gira
sempre
a
teus
pés
Мир,
который
вращается
всегда
у
твоих
ног.
Sou
a
palavra
amiga
que
gostas
de
ouvir
Я
— дружеское
слово,
которое
ты
любишь
слышать,
A
sombra
esquecida
que
te
viu
partir
Забытая
тень,
которая
видела
твой
уход.
A
noite
vadia
que
queres
conhecer
Бродячая
ночь,
которую
ты
хочешь
узнать,
Sou
mais
um
dos
homens
que
te
nega
e
dá
prazer
Я
— ещё
один
из
тех
мужчин,
кто
тебя
отвергает
и
дарит
наслаждение.
Sou
a
voz
da
tua
alma
que
te
faz
levitar
Голос
твоей
души,
который
заставляет
тебя
парить,
O
átrio
da
escada
pra
tu
te
sentares
Площадка
на
лестнице,
где
ты
можешь
присесть.
Sou
as
cartas
rasgadas
que
tu
não
lês
Я
— разорванные
письма,
которые
ты
не
читаешь,
A
tua
verdade,
mostrando
quem
és
Твоя
правда,
показывающая,
кто
ты.
Sou
um
ser
que
odeias
mas
que
gostas
de
amar
Я
тот,
кого
ты
ненавидишь,
но
любишь
любить,
Um
barco
perdido
à
deriva
no
mar
Потерянный
корабль,
дрейфующий
в
море.
A
vida
que
levas
de
novo
outra
vez
Жизнь,
которой
ты
живешь,
снова
и
снова,
O
mundo
que
gira
sempre
a
teus
pés
Мир,
который
вращается
всегда
у
твоих
ног.
Sou
a
palavra
amiga
que
gostas
de
ouvir
Я
— дружеское
слово,
которое
ты
любишь
слышать,
A
sombra
esquecida
que
te
viu
partir
Забытая
тень,
которая
видела
твой
уход.
A
noite
vadia
que
queres
conhecer
Бродячая
ночь,
которую
ты
хочешь
узнать,
Sou
mais
um
dos
homens
que
te
nega
e
dá
prazer
Я
— ещё
один
из
тех
мужчин,
кто
тебя
отвергает
и
дарит
наслаждение.
A
voz
da
tua
alma
que
te
faz
levitar
Голос
твоей
души,
который
заставляет
тебя
парить,
O
átrio
da
escada
pra
tu
te
sentares
Площадка
на
лестнице,
где
ты
можешь
присесть.
Sou
as
cartas
rasgadas
que
tu
não
lês
Я
— разорванные
письма,
которые
ты
не
читаешь,
A
tua
verdade,
mostrando
quem
és
Твоя
правда,
показывающая,
кто
ты.
O
resto
de
tudo
Остатки
всего,
Que
possa
existir
Что
может
существовать,
Mostrando
quem
és
Показывая,
кто
ты.
O
resto
de
tudo
Остатки
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Pedro Pais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.