Текст и перевод песни João Pedro Pais - Um Resto de Tudo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Resto de Tudo (Live)
Остатки всего (Live)
Desce
pela
avenida,
a
lua
nua
Спускается
по
проспекту,
луна
обнажена,
Divagando
à
sorte,
dormita
nas
ruas
Блуждая
бесцельно,
дремлет
на
улицах.
Faz-se
de
esquecida,
tão
minha
e
tua
Притворяется
забытой,
так
моя
и
твоя,
Deixando
um
rasto,
que
nos
apazigua
Оставляя
след,
который
нас
успокаивает.
Entra
pla
vitrina,
surrealista
Входит
в
витрину,
сюрреалистичная,
Faz
malabarismo,
é
ilusionista
Вытворяет
фокусы,
иллюзионистка.
Ilumina
o
céu
que
nos
devora
Освещает
небо,
которое
нас
поглощает,
Já
se
sento
frio,
está
na
hora
Уже
чувствую
холод,
пора
De
irmos
embora
Нам
уходить.
Sou
um
ser
que
odeias
Я
тот,
кого
ты
ненавидишь,
Mas
que
gostas
de
mar
Но
кого
ты
любишь
искать.
Um
barco
perdido
à
deriva
no
mar
Лодка,
потерянная,
дрейфующая
в
море.
A
vida
que
levas
de
novo
outra
vez
Жизнь,
которую
ты
ведешь
снова
и
снова,
O
mundo
que
gira
sempre
a
teus
pés
Мир,
который
вращается
всегда
у
твоих
ног.
Sou
a
palavra
amiga
que
gostas
de
ouvir
Я
дружеское
слово,
которое
ты
любишь
слышать,
A
sombra
esquecida
que
te
viu
partir
Забытая
тень,
которая
видела
твой
уход.
Sou
a
noite
vadia
que
queres
conhecer
Я
бродячая
ночь,
которую
ты
хочешь
узнать,
Sou
mais
um
dos
homens
que
te
nega
e
dá
prazer
Я
еще
один
из
мужчин,
который
тебе
отказывает
и
дарит
удовольствие.
A
voz
da
tua
alma
que
te
faz
levitar
Голос
твоей
души,
который
заставляет
тебя
парить,
O
átrio
da
escada
para
tu
te
sentares
Площадка
на
лестнице,
чтобы
ты
могла
присесть.
Sou
as
cartas
rasgadas
que
tu
não
lês
Я
разорванные
письма,
которые
ты
не
читаешь,
A
tua
verdade,
mostrando
quem
és
Твоя
правда,
показывающая,
кто
ты.
Sou
um
ser
que
odeias
Я
тот,
кого
ты
ненавидишь,
Mas
que
gostas
de
mar
Но
кого
ты
любишь
искать.
Um
barco
perdido
à
deriva
no
mar
Лодка,
потерянная,
дрейфующая
в
море.
A
vida
que
levas
de
novo
outra
vez
Жизнь,
которую
ты
ведешь
снова
и
снова,
O
mundo
que
gira
sempre
a
teus
pés
Мир,
который
вращается
всегда
у
твоих
ног.
Sou
a
palavra
amiga
que
gostas
de
ouvir
Я
дружеское
слово,
которое
ты
любишь
слышать,
A
sombra
esquecida
que
te
viu
partir
Забытая
тень,
которая
видела
твой
уход.
A
noite
vadia
que
queres
conhecer
Бродячая
ночь,
которую
ты
хочешь
узнать,
Sou
mais
(um
dos
homens
que
te
nega
e
dá
prazer)
Я
еще
один
(из
мужчин,
который
тебе
отказывает
и
дарит
удовольствие).
Sou
a
voz
da
tua
alma
que
te
faz
levitar
Я
голос
твоей
души,
который
заставляет
тебя
парить,
O
átrio
da
escada
para
tu
te
sentares
Площадка
на
лестнице,
чтобы
ты
могла
присесть.
Sou
as
cartas
rasgadas
que
tu
não
lês
Я
разорванные
письма,
которые
ты
не
читаешь,
Sou
a
tua
verdade,
mostrando
quem
és
Я
твоя
правда,
показывающая,
кто
ты.
O
resto
de
tudo
que
possa
ainda
existir
Остатки
всего,
что
еще
может
существовать,
Mostrando
quem
és
Показывая,
кто
ты.
Sou
o
resto
de
todos
vocês
Я
остатки
всех
вас.
O
resto
do
mundo
Остатки
мира,
O
resto
do
mundo
Остатки
мира.
Meu
irmão
mais
velho
e
amigo,
Jorge
Palma
Мой
старший
брат
и
друг,
Жорж
Палма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.