Текст и перевод песни João Pequeno - 6º Ano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aos
11
namorei
pela
primeira
vez
com
alguém
I
was
11
the
first
time
I
fell
in
love
with
someone
Foi
a
primeira
vez
mais
a
sério
que
eu
gostei
de
alguém
It
was
the
first
time
I
seriously
liked
someone
Foi
no
6ºAno,
foram
só
3 meses
It
was
in
6th
grade,
it
was
only
three
months
Mas
nunca
me
esqueci
daqueles
olhos
But
I
never
forgot
those
eyes
Aos
13,
outra
vez,
encontrei
com
o
mesmo
alguém
At
13,
again,
I
found
myself
with
the
same
person
Uma
ou
duas
miúdas
pelo
meio
mas
depois
voltei
One
or
two
other
girls
in
between,
but
I
came
back
Eramos
tão
novos,
passou
uma
vida
We
were
so
young,
a
lifetime
has
passed
E
eu
nunca
me
esqueci
disso
até
hoje
And
I
have
never
forgotten
until
today
Para
quê
essa
pressa,
és
doido
rapaz
What's
the
hurry,
you
crazy
boy
E
achas
que
isso
é
amor,
não
vês
que
ainda
és
novo
demais
And
you
think
it's
love,
can't
you
see
you're
still
too
young
Depois,
mais
tarde,
aos
15
ou
talvez
16
Later,
maybe
15
or
maybe
16
Ainda
longe
de
ter
a
idade
certa
para
gostar
de
alguém
Still
far
from
old
enough
to
love
someone
Todos
avisavam,
amigos
avisavam
mas
Everyone
warned
us,
friends
warned
us
but
Eu
achava
que
aquilo
era
para
sempre
I
thought
it
would
last
forever
E
claro,
como
sempre,
sabes
como
amigos
são
And
of
course,
as
always,
you
know
how
friends
are
Miúdas
a
ligarem
para
sair,
vem
também
João
Girls
calling
to
go
out,
come
on
João
Não
meu,
não
vai
dar,
hoje
não
vai
dar
No,
no,
no,
it's
not
gonna
work
today
Que
eu
prometi
que
não
passava
de
hoje
I
promised
I
wouldn't
spend
today
Para
quê
essa
pressa,
és
doido
rapaz
What's
the
hurry,
you
crazy
boy
E
achas
que
isso
é
amor,
não
vês
que
ainda
és
novo
demais
And
you
think
it's
love,
can't
you
see
you're
still
too
young
Vais
rir
um
dia
a
olhar
para
trás
One
day
you'll
laugh
when
you
look
back
Eu
sei
que
achas
que
isso
é
amor
mas
tu
ainda
és
novo
demais
I
know
you
think
this
is
love,
but
you're
still
too
young
Acorda
amor,
adormeceste,
já
é
tarde
Wake
up
love,
you've
fallen
asleep,
it's
late
Foi
um
dia
longo
de
trabalho
e
eu
não
quis
acordar-te
It
was
a
long
day
of
work
and
I
didn't
want
to
wake
you
Fiquei
a
olhar
para
ti
e
para
essa
barriga
a
crescer
e
I
stared
at
you
and
the
baby
bump
that's
growing
and
Dei
por
mim
a
pensar
I
found
myself
thinking
Adormeceste
aqui
ao
meu
lado,
com
os
pés
no
meu
colo
tão
bem
You
fell
asleep
here
next
to
me,
your
feet
in
my
lap
Deitados
no
sofá
a
ver
Anatomia
de
Grey
Lying
on
the
couch
watching
Grey's
Anatomy
E
o
que
é
que
eu
pensei,
nem
tudo
é
perfeito
e
disso
eu
já
sei
And
what
did
I
think,
not
everything
is
perfect,
I
already
know
that
Mas
lembrei-me
da
nossa
história
But
I
remembered
our
story
Tinha
na
memória
coisas
que
já
nem
sabia
que
eu
tinha
I
had
memories
I
didn't
even
know
I
had
Dúvidas
que
em
miúdo
eu
tinha
Doubts
that
I
had
when
I
was
a
kid
Será
que
estou
apaixonado,
será
que
é
certo
ou
errado
Am
I
in
love,
am
I
right
or
wrong
Ou
são
só
coisas
que
ainda
me
vou
rir
um
dia
Or
is
it
just
stuff
that
I'll
laugh
at
someday
E
agora
olho
para
ti,
na
nossa
vida
de
adulto
And
now
I
look
at
you,
in
our
adult
life
A
poucos
meses
de
irmos
ter
uma
filha
em
comum
A
few
months
before
we
have
a
daughter
in
common
E
ainda
me
custa
a
acreditar
que
aquela
miúda
do
6º
Ano
And
I
still
find
it
hard
to
believe
that
the
girl
in
6th
grade
Dos
11,
dos
13,
dos
15
eras
tu
From
when
we
were
11,
13
and
15
was
you
Para
quê
essa
pressa,
és
doido
rapaz
What's
the
hurry,
you
crazy
boy
E
achas
que
isso
é
amor,
não
vês
que
ainda
és
novo
demais
And
you
think
it's
love,
can't
you
see
you're
still
too
young
Vais
rir
um
dia
a
olhar
para
trás
One
day
you'll
laugh
when
you
look
back
Eu
sei
que
achas
que
isso
é
amor
mas
tu
ainda
és
novo
demais
I
know
you
think
this
is
love,
but
you're
still
too
young
Para
quê
essa
pressa,
és
doido
rapaz
What's
the
hurry,
you
crazy
boy
E
achas
que
isso
é
amor,
não
vês
que
ainda
és
novo
demais
And
you
think
it's
love,
can't
you
see
you're
still
too
young
Vais
rir
um
dia
a
olhar
para
trás
One
day
you'll
laugh
when
you
look
back
Eu
sei
que
achas
que
isso
é
amor
mas
tu
ainda
és
novo
demais
I
know
you
think
this
is
love,
but
you're
still
too
young
Eu
sei
que
achas
que
isso
é
amor
mas
tu
ainda
és
novo
demais
I
know
you
think
this
is
love,
but
you're
still
too
young
Aos
11
namorei
pela
primeira
vez
com
alguém
I
was
11
the
first
time
I
fell
in
love
with
someone
Foi
a
primeira
vez
mais
a
sério
que
eu
gostei
de
alguém
It
was
the
first
time
I
seriously
liked
someone
Foi
no
6ºAno,
foram
só
3 meses
mas
It
was
in
6th
grade,
it
was
only
three
months
but
Nunca
me
esqueci
disso
até
hoje
I
never
forgot
about
it
until
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.