Текст и перевод песни João de Almeida Neto - O Meu País - Ao Vivo
O Meu País - Ao Vivo
My Country - Live
João
de
Almeida
Neto
João
de
Almeida
Neto
Um
país
que
crianças
elimina;
A
country
that
eliminates
children;
E
não
ouve
o
clamor
dos
esquecidos;
And
doesn't
hear
the
cry
of
the
forgotten;
Onde
nunca
os
humildes
são
ouvidos;
Where
the
humble
are
never
heard;
E
uma
elite
sem
Deus
é
que
domina;
And
a
Godless
elite
dominates;
Que
permite
um
estupro
em
cada
esquina;
That
allows
a
rape
on
every
corner;
E
a
certeza
da
dúvida
infeliz;
And
the
certainty
of
unhappy
doubt;
Onde
quem
tem
razão
passa
a
servis;
Where
the
one
who
is
right
becomes
a
servant;
E
maltratam
o
negro
e
a
mulher;
And
they
mistreat
the
black
man
and
the
woman;
Pode
ser
o
país
de
quem
quiser;
It
may
be
anyone's
country;
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país.
But
it's
certainly
not
my
country,
dear.
Um
país
onde
as
leis
são
descartáveis;
A
country
where
laws
are
disposable;
Por
ausência
de
códigos
corretos;
Due
to
the
absence
of
correct
codes;
Com
noventa
milhões
de
analfabetos;
With
ninety
million
illiterate
people;
E
multidão
maior
de
miseráveis;
And
a
larger
crowd
of
miserable
ones;
Um
país
onde
os
homens
confiáveis
não
têm
voz,
A
country
where
trustworthy
men
have
no
voice,
Não
têm
vez,
Have
no
turn,
Nem
diretriz;
Nor
direction;
Mas
corruptos
têm
voz,
But
the
corrupt
have
a
voice,
E
o
respaldo
de
um
estímulo
incomum;
And
the
backing
of
an
unusual
stimulus;
Pode
ser
o
país
de
qualquer
um;
It
may
be
anyone's
country;
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país.
But
it's
certainly
not
my
country,
dear.
Um
país
que
os
seus
índios
discrimina;
A
country
that
discriminates
against
its
indigenous
people;
E
a
Ciência
e
a
Arte
não
respeita;
And
doesn't
respect
Science
and
Art;
Um
país
que
ainda
morre
de
maleita,
por
atraso
geral
da
Medicina;
A
country
that
still
dies
of
malaria,
due
to
the
general
backwardness
of
Medicine;
Um
país
onde
a
Escola
não
ensina;
A
country
where
the
School
doesn't
teach;
E
o
Hospital
não
dispõe
de
Raios
X;
And
the
Hospital
doesn't
have
X-rays;
Onde
o
povo
da
vila
só
é
feliz;
Where
the
village
people
are
only
happy;
Quando
tem
água
de
chuva
e
luz
de
sol;
When
they
have
rainwater
and
sunlight;
Pode
ser
o
país
do
futebol;
It
may
be
the
country
of
football;
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país!
But
it's
certainly
not
my
country!
Um
país
que
é
doente;
A
country
that
is
sick;
Não
se
cura;
Doesn't
heal
itself;
Quer
ficar
sempre
no
terceiro
mundo;
Wants
to
stay
forever
in
the
third
world;
Que
do
poço
fatal
chegou
ao
fundo;
That
reached
the
bottom
of
the
fatal
well;
Sem
saber
emergir
da
noite
escura;
Without
knowing
how
to
emerge
from
the
dark
night;
Um
país
que
perdeu
a
compostura;
A
country
that
has
lost
its
composure;
Atendendo
a
políticos
sutis;
Catering
to
subtle
politicians;
Que
dividem
o
Brasil
em
mil
brasis;
Who
divide
Brazil
into
a
thousand
Brazils;
Para
melhor
assaltar,
de
ponta
a
ponta;
To
better
plunder,
from
end
to
end;
Pode
ser
um
país
de
faz
de
conta;
It
may
be
a
make-believe
country;
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país!
But
it's
certainly
not
my
country!
Um
país
que
perdeu
a
identidade;
A
country
that
has
lost
its
identity;
Sepultou
o
idioma
Português;
Buried
the
Portuguese
language;
Aprendeu
a
falar
pornô
e
Inglês;
Learned
to
speak
porn
and
English;
Aderindo
à
global
vulgaridade;
Adhering
to
global
vulgarity;
Um
país
que
não
tem
capacidade;
A
country
that
has
no
capacity;
De
saber
o
que
pensa
e
o
que
diz;
To
know
what
it
thinks
and
what
it
says;
E
não
sabe
curar
a
cicatriz;
And
doesn't
know
how
to
heal
the
scar;
Desse
povo
tão
bom
que
vive
mal;
Of
these
good
people
who
live
poorly;
Pode
ser
o
país
do
carnaval;
It
may
be
the
country
of
carnival;
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país!
But
it's
certainly
not
my
country!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Livardo Alves Da Costa, Gilvan De Assis Chaves Junior, Annette Uchoa Chaves, Ricardo Frederico Chaves, Orlando Meira Tejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.