Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molo (feat. Dadju)
Molo (feat. Dadju)
J'sais
qu'au
fond
d'moi
elle
est
piquée,
mais
elle
m'dit
"t'fais
trop
la
star"
Ich
weiß,
tief
in
mir
ist
sie
verknallt,
aber
sie
sagt
mir:
"Du
spielst
zu
sehr
den
Star"
Baby
trois
fois
canon
et
comportement
d'star
ouais
Baby,
dreifach
umwerfend
und
mit
Star-Allüren,
ja
Persuadé
que
j'suis
le
genre
de
négro
pas
stable
Überzeugt,
dass
ich
die
Art
von
Typ
bin,
der
nicht
beständig
ist
J'suis
prêt
à
t'emmener
en
Italie
juste
pour
des
pasta
ouais
Ich
bin
bereit,
dich
nach
Italien
mitzunehmen,
nur
für
Pasta,
ja
T'es
pas
comme
les
autres,
toi
faut
un
boulot
précis
Du
bist
nicht
wie
die
anderen,
für
dich
braucht
man
einen
genauen
Plan
J'suis
pas
du
genre
à
lâcher
surtout
quand
j'apprécie
(-cie)
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
aufgibt,
besonders
wenn
ich
jemanden
mag
Miroir,
miroir
qui
est
la
plus
canon?
C'est
toi
ouais
(c'est
toi)
Spieglein,
Spieglein,
wer
ist
die
Schönste?
Du,
ja
(du)
Faut
juste
ton
numéro
dans
mon
phone
et
c'est
carré
Ich
brauche
nur
deine
Nummer
in
meinem
Handy
und
alles
ist
klar
Bébé
va
t'habiller,
laisse-moi
t'amener
quelque
part
Baby,
zieh
dich
an,
lass
mich
dich
irgendwohin
bringen
Tout
va
rentrer
comme
Neymar
Alles
wird
reingehen
wie
bei
Neymar
Bébé
va
t'habiller,
laisse-moi
t'amener
quelque
part
eh-eh
Baby,
zieh
dich
an,
lass
mich
dich
irgendwohin
bringen,
eh-eh
Hmm
tout
va
rentrer
comme
Neymar,
yeah
Hmm,
alles
wird
reingehen
wie
bei
Neymar,
yeah
Il
manque
que
toi
dans
ma
vie
Du
fehlst
nur
noch
in
meinem
Leben
S'il
faut
j'irai
molo
Wenn
es
sein
muss,
gehe
ich
es
langsam
an
Jamais
je
n'serai
ton
ami
Ich
werde
niemals
dein
Freund
sein
J'préfère
rester
solo
Ich
bleibe
lieber
solo
Il
manque
que
toi
dans
ma
vie
Du
fehlst
nur
noch
in
meinem
Leben
S'il
faut
j'irai
molo
Wenn
es
sein
muss,
gehe
ich
es
langsam
an
Jamais
je
n'serai
ton
ami
Ich
werde
niemals
dein
Freund
sein
J'préfère
rester
solo
Ich
bleibe
lieber
solo
Question,
pose
pas
de
question
non
Fragen,
stell
keine
Fragen,
nein
Moi
j'réponds
toujours
à
té-co
Ich
antworte
immer
sofort
Question,
pose
pas
de
question
non
Fragen,
stell
keine
Fragen,
nein
Moi
j'réponds
toujours
à
té-co
Ich
antworte
immer
sofort
Question,
pose
pas
de
question
non
Fragen,
stell
keine
Fragen,
nein
Moi
j'réponds
toujours
à
té-co
Ich
antworte
immer
sofort
Question,
pose
pas
de
question
non
Fragen,
stell
keine
Fragen,
nein
Moi
j'réponds
toujours
à
té-co
Ich
antworte
immer
sofort
Donne-moi
ton
numéro
communique
en
Whatsapp
Gib
mir
deine
Nummer,
kommuniziere
über
WhatsApp
J'ai
la
vision
d'ton
bikini
avec
les
deux
pieds
dans
l'sable
Ich
habe
die
Vision
von
deinem
Bikini
mit
beiden
Füßen
im
Sand
Moitié
gentleman
j'sais
dire
"s'il
te
plait"
même
dans
l'sale
Halb
Gentleman,
ich
kann
"bitte"
sagen,
auch
im
Schmutzigen
Laisse-moi
croquer,
croquer
dans
ton
corps
comme
dans
la
pomme
d'Apple
Lass
mich
knabbern,
an
deinem
Körper
knabbern
wie
am
Apple-Apfel
Donne-moi
ton
feu
vert,
crois-moi
tu
seras
pas
déçue
Gib
mir
dein
grünes
Licht,
glaub
mir,
du
wirst
nicht
enttäuscht
sein
J'peux
même
m'asseoir
face
au
daron
pour
lui
demander
l'exclu
hey
Ich
kann
mich
sogar
vor
deinen
Vater
setzen,
um
ihn
um
die
Exklusivität
zu
bitten,
hey
Oublie
c'qui
s'est
passé
avant
qu'je
débarque
Vergiss,
was
passiert
ist,
bevor
ich
aufgetaucht
bin
J'ai
les
clefs
pour
qu'on
aille
dîner
au
milieu
du
parc
Ich
habe
die
Schlüssel,
damit
wir
mitten
im
Park
zu
Abend
essen
können
Bébé
va
t'habiller,
laisse-moi
t'emmener
quelque
part
yeah
Baby,
zieh
dich
an,
lass
mich
dich
irgendwohin
bringen,
yeah
Tout
va
rentrer
comme
Neymar
Alles
wird
reingehen
wie
bei
Neymar
Bébé
va
t'habiller,
laisse-moi
t'amener
quelque
part
yeah
Baby,
zieh
dich
an,
lass
mich
dich
irgendwohin
bringen,
yeah
Tout
va
rentrer
comme
Neymar
oh-oh-ah
Alles
wird
reingehen
wie
bei
Neymar,
oh-oh-ah
Il
manque
que
toi
dans
ma
vie
(dans
ma
vie
hey)
Du
fehlst
nur
noch
in
meinem
Leben
(in
meinem
Leben,
hey)
S'il
faut
j'irai
molo
(j'irai
molo
ouais)
Wenn
es
sein
muss,
gehe
ich
es
langsam
an
(ich
gehe
es
langsam
an,
ja)
Jamais
je
n'serai
ton
ami
(ton
ami
non)
Ich
werde
niemals
dein
Freund
sein
(dein
Freund,
nein)
J'préfère
rester
solo
(j'préfère
rester
solo)
Ich
bleibe
lieber
solo
(ich
bleibe
lieber
solo)
Il
manque
que
toi
dans
ma
vie
(que
toi
ouais)
Du
fehlst
nur
noch
in
meinem
Leben
(nur
du,
ja)
S'il
faut
(s'il
faut),
j'irai
molo
(molo)
Wenn
es
sein
muss
(wenn
es
sein
muss),
gehe
ich
es
langsam
an
(langsam)
Jamais
je
n'serai
ton
ami
(jamais
ouais,
ouais)
Ich
werde
niemals
dein
Freund
sein
(niemals,
ja,
ja)
J'préfère
(préfère),
rester
solo
(solo)
Ich
ziehe
es
vor
(ziehe
es
vor),
solo
zu
bleiben
(solo)
Question,
pose
pas
de
question
non
Fragen,
stell
keine
Fragen,
nein
Moi
j'réponds
toujours
à
té-co
Ich
antworte
immer
sofort
Question,
pose
pas
de
question
non
Fragen,
stell
keine
Fragen,
nein
Moi
j'réponds
toujours
à
té-co
Ich
antworte
immer
sofort
Question,
pose
pas
de
question
non
(na,
na,
na,
na)
Fragen,
stell
keine
Fragen,
nein
(na,
na,
na,
na)
Moi
j'réponds
toujours
à
té-co
(na,
na,
na,
na,
na)
Ich
antworte
immer
sofort
(na,
na,
na,
na,
na)
Question,
pose
pas
de
question
non
(non,
non,
non)
Fragen,
stell
keine
Fragen,
nein
(nein,
nein,
nein)
Moi
j'réponds
toujours
à
té-co
(non,
non,
non
hey)
Ich
antworte
immer
sofort
(nein,
nein,
nein,
hey)
Hey
zigig,
zig,
zig,
zigig,
zig,
zig
Hey
zigig,
zig,
zig,
zigig,
zig,
zig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dadju, Joe Gilles, Aznar Zahora
Альбом
Daddy 9
дата релиза
23-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.