Joé Dwèt Filé feat. Dadju - Molo (feat. Dadju) - перевод текста песни на немецкий

Molo (feat. Dadju) - Joe Dwet File , Dadju перевод на немецкий




Molo (feat. Dadju)
Molo (feat. Dadju)
J'sais qu'au fond d'moi elle est piquée, mais elle m'dit "t'fais trop la star"
Ich weiß, tief in mir ist sie verknallt, aber sie sagt mir: "Du spielst zu sehr den Star"
Baby trois fois canon et comportement d'star ouais
Baby, dreifach umwerfend und mit Star-Allüren, ja
Persuadé que j'suis le genre de négro pas stable
Überzeugt, dass ich die Art von Typ bin, der nicht beständig ist
J'suis prêt à t'emmener en Italie juste pour des pasta ouais
Ich bin bereit, dich nach Italien mitzunehmen, nur für Pasta, ja
T'es pas comme les autres, toi faut un boulot précis
Du bist nicht wie die anderen, für dich braucht man einen genauen Plan
J'suis pas du genre à lâcher surtout quand j'apprécie (-cie)
Ich bin nicht der Typ, der aufgibt, besonders wenn ich jemanden mag
Miroir, miroir qui est la plus canon? C'est toi ouais (c'est toi)
Spieglein, Spieglein, wer ist die Schönste? Du, ja (du)
Faut juste ton numéro dans mon phone et c'est carré
Ich brauche nur deine Nummer in meinem Handy und alles ist klar
Bébé va t'habiller, laisse-moi t'amener quelque part
Baby, zieh dich an, lass mich dich irgendwohin bringen
Tout va rentrer comme Neymar
Alles wird reingehen wie bei Neymar
Bébé va t'habiller, laisse-moi t'amener quelque part eh-eh
Baby, zieh dich an, lass mich dich irgendwohin bringen, eh-eh
Hmm tout va rentrer comme Neymar, yeah
Hmm, alles wird reingehen wie bei Neymar, yeah
Il manque que toi dans ma vie
Du fehlst nur noch in meinem Leben
S'il faut j'irai molo
Wenn es sein muss, gehe ich es langsam an
Jamais je n'serai ton ami
Ich werde niemals dein Freund sein
J'préfère rester solo
Ich bleibe lieber solo
Il manque que toi dans ma vie
Du fehlst nur noch in meinem Leben
S'il faut j'irai molo
Wenn es sein muss, gehe ich es langsam an
Jamais je n'serai ton ami
Ich werde niemals dein Freund sein
J'préfère rester solo
Ich bleibe lieber solo
Question, pose pas de question non
Fragen, stell keine Fragen, nein
Moi j'réponds toujours à té-co
Ich antworte immer sofort
Question, pose pas de question non
Fragen, stell keine Fragen, nein
Moi j'réponds toujours à té-co
Ich antworte immer sofort
Question, pose pas de question non
Fragen, stell keine Fragen, nein
Moi j'réponds toujours à té-co
Ich antworte immer sofort
Question, pose pas de question non
Fragen, stell keine Fragen, nein
Moi j'réponds toujours à té-co
Ich antworte immer sofort
Donne-moi ton numéro communique en Whatsapp
Gib mir deine Nummer, kommuniziere über WhatsApp
J'ai la vision d'ton bikini avec les deux pieds dans l'sable
Ich habe die Vision von deinem Bikini mit beiden Füßen im Sand
Moitié gentleman j'sais dire "s'il te plait" même dans l'sale
Halb Gentleman, ich kann "bitte" sagen, auch im Schmutzigen
Laisse-moi croquer, croquer dans ton corps comme dans la pomme d'Apple
Lass mich knabbern, an deinem Körper knabbern wie am Apple-Apfel
Donne-moi ton feu vert, crois-moi tu seras pas déçue
Gib mir dein grünes Licht, glaub mir, du wirst nicht enttäuscht sein
J'peux même m'asseoir face au daron pour lui demander l'exclu hey
Ich kann mich sogar vor deinen Vater setzen, um ihn um die Exklusivität zu bitten, hey
Oublie c'qui s'est passé avant qu'je débarque
Vergiss, was passiert ist, bevor ich aufgetaucht bin
J'ai les clefs pour qu'on aille dîner au milieu du parc
Ich habe die Schlüssel, damit wir mitten im Park zu Abend essen können
Bébé va t'habiller, laisse-moi t'emmener quelque part yeah
Baby, zieh dich an, lass mich dich irgendwohin bringen, yeah
Tout va rentrer comme Neymar
Alles wird reingehen wie bei Neymar
Bébé va t'habiller, laisse-moi t'amener quelque part yeah
Baby, zieh dich an, lass mich dich irgendwohin bringen, yeah
Tout va rentrer comme Neymar oh-oh-ah
Alles wird reingehen wie bei Neymar, oh-oh-ah
Il manque que toi dans ma vie (dans ma vie hey)
Du fehlst nur noch in meinem Leben (in meinem Leben, hey)
S'il faut j'irai molo (j'irai molo ouais)
Wenn es sein muss, gehe ich es langsam an (ich gehe es langsam an, ja)
Jamais je n'serai ton ami (ton ami non)
Ich werde niemals dein Freund sein (dein Freund, nein)
J'préfère rester solo (j'préfère rester solo)
Ich bleibe lieber solo (ich bleibe lieber solo)
Il manque que toi dans ma vie (que toi ouais)
Du fehlst nur noch in meinem Leben (nur du, ja)
S'il faut (s'il faut), j'irai molo (molo)
Wenn es sein muss (wenn es sein muss), gehe ich es langsam an (langsam)
Jamais je n'serai ton ami (jamais ouais, ouais)
Ich werde niemals dein Freund sein (niemals, ja, ja)
J'préfère (préfère), rester solo (solo)
Ich ziehe es vor (ziehe es vor), solo zu bleiben (solo)
Question, pose pas de question non
Fragen, stell keine Fragen, nein
Moi j'réponds toujours à té-co
Ich antworte immer sofort
Question, pose pas de question non
Fragen, stell keine Fragen, nein
Moi j'réponds toujours à té-co
Ich antworte immer sofort
Question, pose pas de question non (na, na, na, na)
Fragen, stell keine Fragen, nein (na, na, na, na)
Moi j'réponds toujours à té-co (na, na, na, na, na)
Ich antworte immer sofort (na, na, na, na, na)
Question, pose pas de question non (non, non, non)
Fragen, stell keine Fragen, nein (nein, nein, nein)
Moi j'réponds toujours à té-co (non, non, non hey)
Ich antworte immer sofort (nein, nein, nein, hey)
Hey zigig, zig, zig, zigig, zig, zig
Hey zigig, zig, zig, zigig, zig, zig
Comme ça ah-ah
So, ah-ah





Авторы: Dadju, Joe Gilles, Aznar Zahora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.