Текст и перевод песни Joé Dwèt Filé feat. Singuila - Egoïste (feat. Singuila)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egoïste (feat. Singuila)
Egoïste (feat. Singuila)
Combien
d'fois
j'ai
juré
de
jamais
l'abandonner
How
many
times
have
I
sworn
to
never
leave
her?
Jamais,
sauf
si
ailleurs
elle
va
consommer
Never,
unless
she
goes
elsewhere
J'ai
pas
mon
mot
à
dire,
j'suis
très
mal
positionné
I
don't
have
a
say,
I'm
in
a
very
bad
position
En
vrai,
j'ai
pas
à
la
raisonner
The
truth
is,
I
don't
have
to
reason
with
her.
On
s'est
fixé
des
conditions
avant
d'commencer
We
set
some
conditions
before
we
started
Impossible
pour
moi
de
voir
un
homme
la
caresser
It's
impossible
for
me
to
see
another
man
caressing
her
Quand
je
fais
des
crises,
elle
m'rappelle
que
j'suis
fiancé
When
I
throw
a
fit,
she
reminds
me
that
I'm
engaged
Inconsciemment
elle
fait
tout
pour
m'influencer
Unconsciously
she
does
everything
to
influence
me
Mais
moi
j'ai
déjà
ma
vie
But
I
already
have
my
own
life
"Égoïste",
elle
m'a
dit
"Joé,
tu
penses
qu'à
toi
"Selfish,"
she
told
me,
"Joé,
you
only
think
about
yourself
C'est
toi
qui
est
en
couple,
donc
pense
à
moi
You're
the
one
in
a
relationship,
so
think
about
me
J'ai
accepté
les
règles,
donc
j'prends
sur
moi"
I
accepted
the
rules,
so
I'll
put
up
with
it."
"Égoïste",
elle
m'a
dit
"Joé,
tu
penses
qu'à
toi
"Selfish,"
she
told
me,
"Joé,
you
only
think
about
yourself
C'est
toi
qui
est
en
couple,
donc
pense
à
moi
You're
the
one
in
a
relationship,
so
think
about
me
J'ai
accepté
les
règles,
donc
j'prends
sur
moi"
I
accepted
the
rules,
so
I'll
put
up
with
it."
Faut
qu'j't'oublie,
my
love
I
have
to
forget
you,
my
love
Tu
peux
pas
être
my
love
You
can't
be
my
love
J'dois
t'laisser
faire
ta
vie,
my
love
I
have
to
let
you
live
your
life,
my
love
Il
faut
qu't'oublies
ta
love
You
have
to
forget
your
love
Tu
ne
peux
pas
être
son
homme
You
can't
be
her
man
Laisse-la
faire
sa
vie
ta
lova,
lova,
lova
Let
her
live
her
life
your
lova,
lova,
lova
Elle
est
folle
de
toi,
tu
ne
le
lui
rends
pas
bien
She's
crazy
about
you,
you
don't
return
it
well
Et
tu
kiffes
quand
tu
la
vois
pendant
qu'elle
t'aime
au
quotidien
And
you
love
it
when
you
see
her
while
she
loves
you
every
day
Les
règles,
c'est
vrai
qu'elle
les
connaît
The
rules,
it's
true
she
knows
them
Mes
ses
crises
implorent
ton
coeur
de
les
changer,
yeah
But
her
crises
implore
your
heart
to
change
them,
yeah
C'est
toi
qui
ne
percute
pas,
mais
frérot
You're
the
one
who
doesn't
get
it,
but
bro
"Égoïste",
c'est
sa
façon
de
te
dire
"Pense
à
moi"
"Selfish"
is
her
way
of
telling
you
"Think
of
me"
Sa
façon
de
te
dire
qu'elle
n'a
que
toi
Her
way
of
telling
you
she
only
has
you
Et
se
dit
qu'un
jour,
tu
l'abandonneras
And
she
tells
herself
that
one
day,
you'll
leave
her
Frère,
elle
est
réaliste
Brother,
she's
realistic
Égoïste,
je
pense
que
tu
devrais
faire
un
choix
Selfish,
I
think
you
should
make
a
choice
Avant
qu'elle
ne
dise
et
fasse
n'importe
quoi
Before
she
says
and
does
anything
Sur
votre
histoire
va
falloir
faire
une
croix,
eh
You're
going
to
have
to
put
an
end
to
your
story,
eh
Faut
qu'j't'oublie,
my
love
(faut
qu'j't'oublie)
I
have
to
forget
you,
my
love
(I
have
to
forget
you)
Tu
peux
pas
être
my
love
(non
tu
peux
pas)
You
can't
be
my
love
(no
you
can't)
J'dois
t'laisser
faire
ta
vie,
my
love
I
have
to
let
you
live
your
life,
my
love
(Te
laisser
faire
ta
vie)
(Let
you
live
your
life)
Il
faut
qu't'oublies
ta
love
(faut
qu'j't'oublie)
You
have
to
forget
your
love
(I
have
to
forget
you)
Tu
ne
peux
pas
être
son
homme
(non
tu
peux
pas)
You
can't
be
her
man
(no
you
can't)
Laisse-la
faire
sa
vie
ta
lova,
lova,
lova
Let
her
live
her
life
your
lova,
lova,
lova
J'dois
la
laisser
faire
sa
vie
I
have
to
let
her
live
her
life
Mais
me
dire
qu'elle
va
m'oublier
But
telling
myself
that
she's
going
to
forget
me
M'fait
une
sensation
bizarre
Gives
me
a
weird
feeling
Du
coup,
je
n'veux
pas
la
laisser
partir
So
I
don't
want
to
let
her
go
J'dois
la
laisser
faire
sa
vie
I
have
to
let
her
live
her
life
Mais
me
dire
qu'elle
va
m'oublier
But
telling
myself
that
she's
going
to
forget
me
M'fait
une
sensation
bizarre
Gives
me
a
weird
feeling
Du
coup,
je
n'veux
pas
la
laisser
partir
So
I
don't
want
to
let
her
go
Faut
qu'j't'oublie,
my
love
(faut
qu'j't'oublie)
I
have
to
forget
you,
my
love
(I
have
to
forget
you)
Tu
peux
pas
être
my
love
(tu
ne
peux
pas)
You
can't
be
my
love
(you
can't)
J'dois
t'laisser
faire
ta
vie,
my
love
I
have
to
let
you
live
your
life,
my
love
(Te
laisser
faire
ta
vie)
(Let
you
live
your
life)
Il
faut
qu't'oublies
ta
love
You
have
to
forget
your
love
Tu
ne
peux
pas
être
son
homme
You
can't
be
her
man
Laisse-la
faire
sa
vie
ta
lova,
lova,
lova
Let
her
live
her
life
your
lova,
lova,
lova
"Égoïste",
elle
m'a
dit
"Joé,
tu
n'penses
qu'à
toi
"Selfish,"
she
told
me,
"Joé,
you're
only
thinking
of
yourself
J'ai
accepté
les
règles,
donc
j'prends
sur
moi,
eh
yeah"
I
accepted
the
rules,
so
I'll
put
up
with
it,
eh
yeah"
Avant
qu'elle
ne
dise
et
fasse
n'importe
quoi
Before
she
says
and
does
anything
Sur
votre
histoire
va
falloir
faire
une
croix,
eh
You're
going
to
have
to
put
an
end
to
your
story,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.